Translate to
Uau, sim!
Whoa, yeah!
Eu estive procurando por você há tanto tempo, agora você não vai mais conseguir sair das minhas garras
I′ve been looking so long for you now, you won't get away from my grasp
Você viveu por tanto tempo se escondendo, escondido atrás daquela máscara falsa
You′ve been living so long in hiding and hiding behind that false mask
Você sabe que eu estou indefeso do seu hipnótico ronronar
And you know that I know that you ain't got that long to last
Sua aparência e seus sentimentos são só restos do seu passado
It looks like your feelings are just the remains of your past
Você está atrás do palco, lá você espera a cortina cair
You're standing in the wings there, you wait for the curtain to fall
Sabendo do terror e da posse que você tem sobre nós todos
And knowing the terror and holding you have on us all
Sim, eu sei que você vai me arranhar, me mutilar e me espancar
Now, I know that you′re gonna scratch me and maim me and maul
Você sabe que eu sou impotente frente seu assobio hipnotizante
And you know I′m helpless from your mesmerizing catcall
Ooh
Ooh
Mantenha sua distância, se afaste, não caia na isca dele
Keep your distance, walk away, don't take his bait
Não se perca, não desapareça, sim
Don′t you stray, don't fade away, yeah
Cuide-se, ele está querendo te pegar, aconteça o que acontecer
Watch your step, he′s out to get you, come what may
Não se perca do caminho estreito, sim
Don't you stray from the narrow way, yeah
Estou correndo e me escondendo, nos meus sonhos você sempre está lá
I′m running and hiding, in my dreams, you're always there
Você é o fantasma da ópera
You're the Phantom of the Opera
Você é o diabo, você está aí para assustar
You′re the devil, you′re just out to scare
Você danificou minha mente e minha alma, ela apenas flutua pelo ar
You damaged my mind and my soul, it just floats through the air
Você me assombra, você me provoca, você me tortura de volta ao seu covil
You haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair