Powerslave Spanish translation

Iron Maiden

Translate to

En el abismo caeré, al ojo de Horus,
Into the abyss I′ll fall, the eye of Horus
En los ojos de la noche, viéndome ir,
Into the eyes of the night, watching me go
Verde es el ojo del gato que brilla en este templo,
Green is the cat's eye that glows in this temple
Entra al surgimiento de Osiris que nace de nuevo,
Enter the risen Osiris, risen again

Dime ¿por qué debo ser un esclavo del poder?,
Tell me why I had to be a Powerslave
No quiero morir, soy un dios,
I don′t wanna die, I'm a god
¿Por qué no puedo seguir viviendo?
Why can't I live on?
Cuando el Dador de vida muere, todo a su alrededor queda devastado.
When the life giver dies, all around is laid waste
Y en mi hora final yo soy un esclavo del Poder de la Muerte
And in my last hour I′m a slave to the power of death

Cuando vivía esta mentira, el miedo era mi juego
When I was living this lie, fear was my game
La gente adoraría y caería, caería de rodillas
People would worship and fall, drop to their knees
entonces traían sangre y vino rojo
So bring me the blood and red wine
al elegido a sucederme
For the one to succeed me
Porque Él es un hombre y un Dios, y Él también morirá.
For He is a man and a God, and He will die too

Dime ¿por qué debo ser un esclavo del poder?,
Tell me why I had to be a Powerslave
No quiero morir, soy un dios,
I don′t wanna die, I'm a god
¿Por qué no puedo seguir viviendo?
Why can′t I live on?
Cuando el Dador de vida muere, todo a su alrededor queda devastado.
When the life giver dies, all around is laid waste
Y en mi hora final yo soy un esclavo del Poder de la Muerte
And in my last hour, I'm a slave to the power of death

Estoy frío, pero un fantasma vive en mis venas ahora
Now I am cold but a ghost lives in my veins
Silencioso el terror que reinaba, marmolado en piedra
Silent the terror that reigned, marbled in stone
Un caparazón de hombre, dios preservado durante mil edades.
A shell of a man, god preserved for a thousand ages
pero abre las puertas de mi infierno
But open the gates of my hell
atacaré desde mi tumba
I′ll strike from the grave

Dime ¿por qué debo ser un esclavo del poder?,
Tell me why I had to be a Powerslave
No quiero morir, soy un dios,
I don't wanna die, I′m a god
¿Por qué no puedo seguir viviendo?
Why can't I live on?
Cuando el Dador de vida muere, todo a su alrededor queda devastado.
When the Life Giver dies, all around is laid waste
Y en mi hora final yo soy un esclavo del Poder de la Muerte
And in my last hour I'm a slave to the power of death

Un esclavo del Poder de la Muerte...
Slave to the power of death
Un esclavo del Poder de la Muerte...
Slave to the power of death

Powered by musixmatch