Powerslave Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

Dentro do abismo eu cairei - o olho de Horus
Into the abyss I′ll fall, the eye of Horus
Dentro dos olhos da noite - me olhando ir
Into the eyes of the night, watching me go
Verde é o olho do gato que brilha -neste templo
Green is the cat's eye that glows in this temple
Entre o Osíris ressuscitado - ressuscitado novamente
Enter the risen Osiris, risen again

Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
Tell me why I had to be a Powerslave
Eu não quero morrer, eu sou um Deus
I don′t wanna die, I'm a god
Porque não posso viver para sempre?
Why can't I live on?
Quando o criador da vida morre
When the life giver dies, all around is laid waste
Tudo em volta se desgasta.
And in my last hour I′m a slave to the power of death
E na minha última hora
(…)
Eu sou um escravo do poder da morte
(…)

Quando eu vivia esta mentira - medo era o meu jogo
When I was living this lie, fear was my game
Pessoas me adorariam
People would worship and fall, drop to their knees
e cairiam de joelhos.
So bring me the blood and red wine
Então traga-me o sangue e vinho tinto
For the one to succeed me
para aquele que vai me suceder
For He is a man and a God, and He will die too
pois ele é um homem e um deus
(…)
E ele também morrerá.
(…)

Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
Tell me why I had to be a Powerslave
Eu não quero morrer, eu sou um Deus
I don′t wanna die, I'm a god
Porque não posso viver para sempre?
Why can′t I live on?
Quando o criador da vida morre
When the life giver dies, all around is laid waste
tudo em volta se desgasta.
And in my last hour, I'm a slave to the power of death
E na minha última hora
(…)
Eu sou um escravo do poder da morte
(…)

Agora estou frio mas um espírito vive em minhas veias
Now I am cold but a ghost lives in my veins
Silencia o terror que reinou -
Silent the terror that reigned, marbled in stone
Esculpido em pedra.
A shell of a man, god preserved for a thousand ages
Casca de um homem deus preservado -
But open the gates of my hell
Por mil eras
I′ll strike from the grave
Mas abra os portões do meu Hell
(…)
E eu saltarei da minha sepultura.
(…)

Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
Tell me why I had to be a Powerslave
Eu não quero morrer, eu sou um Deus
I don't wanna die, I′m a god
Porque não posso viver para sempre?
Why can't I live on?
Quando o criador da vida morre
When the Life Giver dies, all around is laid waste
Tudo em volta se desgasta.
And in my last hour I'm a slave to the power of death
E na minha última hora
(…)
Eu sou um escravo do poder da morte
(…)
Escravo do poder da morte...
(…)
Escravo do poder da morte...
(…)

Powered by musixmatch