Powerslave Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

Dentro do abismo eu cairei - o olho de Horus
Into the abyss I′ll fall, the eye of Horus
Dentro dos olhos da noite - me olhando ir
Into the eyes of the night, watching me go
Verde é o olho do gato que brilha -neste templo
Green is the cat's eye that glows in this temple
Entre o Osíris ressuscitado - ressuscitado novamente
Enter the risen Osiris, risen again

Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
Tell me why I had to be a Powerslave
Eu não quero morrer, eu sou um Deus
I don′t wanna die, I'm a god
Porque não posso viver para sempre?
Why can't I live on?
Quando o doador da vida morre, tudo ao redor é devastado
When the life giver dies, all around is laid waste
E na minha última hora, sou um escravo do poder da morte
And in my last hour I′m a slave to the power of death

Quando eu vivia esta mentira - medo era o meu jogo
When I was living this lie, fear was my game
As pessoas iriam adorar e cair, cair de joelhos
People would worship and fall, drop to their knees
Então traga-me o sangue e vinho tinto
So bring me the blood and red wine
para aquele que vai me suceder
For the one to succeed me
Pois Ele é um homem e um Deus, e Ele também morrerá
For He is a man and a God, and He will die too

Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
Tell me why I had to be a Powerslave
Eu não quero morrer, eu sou um Deus
I don′t wanna die, I'm a god
Porque não posso viver para sempre?
Why can′t I live on?
Quando o doador da vida morre, tudo ao redor é devastado
When the life giver dies, all around is laid waste
E na minha última hora, sou um escravo do poder da morte
And in my last hour, I'm a slave to the power of death

Agora estou frio mas um espírito vive em minhas veias
Now I am cold but a ghost lives in my veins
Silencioso o terror que reinava, marmorizado em pedra
Silent the terror that reigned, marbled in stone
A casca de um homem, deus preservado por mil eras
A shell of a man, god preserved for a thousand ages
Mas abra os portões do meu Hell
But open the gates of my hell
E eu saltarei da minha sepultura
I′ll strike from the grave

Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
Tell me why I had to be a Powerslave
Eu não quero morrer, eu sou um Deus
I don't wanna die, I′m a god
Porque não posso viver para sempre?
Why can't I live on?
Quando o doador da vida morre, tudo ao redor é devastado
When the Life Giver dies, all around is laid waste
E na minha última hora, sou um escravo do poder da morte
And in my last hour I'm a slave to the power of death

Escravo do poder da morte...
Slave to the power of death
Escravo do poder da morte...
Slave to the power of death

Powered by musixmatch