The Apparition Spanish translation

Iron Maiden

Translate to

Ahora estoy aqui, puedes verme?
Now I′m here, can you see me?
por que estoy aqui
'Cause I′m out on my own
Cuando la habitacion se enfría
When the room goes cold
Dime que me puedes sentí
Tell me you can feel me
Porque estoy aqui
'Cause I'm here

Aquí estoy, puedes verme
Here I am, can you see me?
Pasando atravez , en mi forma
Passing through, on my way
A un lugar en el que habia estado
To a place I′d been to
Solo en mis sueños antes
Only in my dreams before

En un mundo de engaño
In a world of delusion
Nunca des la espalda a un amigo
Never turn your back on a friend
porque puedes contar con el
′Cause you can count your
Verdaderos amigos con una mano
Real true friends on one hand
... para la vida
Through life

Hay quienes te engañan
There are those that deceive you
Hay aquellos que te defraudan
There are those that'll let you down
¿Hay alguien ahí afuera que moriria
Is there someone out there that would
muera por ti?
Die for you?
...Piensas que no
Thought not

Vive tu vida con pasión
Live your life with a passion
Todo lo que hagas, hazlo bien
Everything you do, do well
Solo sal de la vida en la que estas
You only get out of life what you put in
...eso dicen
So they say

En un mundo de engaño
In a world of confusion
la gente nunca dira lo que significa
People never say what they mean
Si quieres una respuesta directa
If you want a straight answer
Ve a buscar una
Go look for one
... justo ahora
Right now

En una habitación llena de extraños
In a rooms full of strangers
¿Estás de pie con la espalda en la pared?
Do you stand with your back to the wall?
A veces te sientes como si estuvieras
Do you sometimes feel like you′re
De afuera
On the outside
...¿mirando dentro?
Looking in?

Puedes crear tu propia suerte
You can make your own luck
Puedes crear tu destino
You create your destiny
Creo que tienes el poder
I believe you have the power
si tu quieres
If you want to
.. es verdad
It's true

Piedes hacer lo que quieras
You can do what you want to
Si lo intentas un poquito mas
If you try a little bit harder
Un poco de fe te lleva lejos
A little bit of faith goes a long way
Lo hace
It does

¿Estamos aqui por una razon?
Are we here for a reason?
Me gustaria saber que es lo que piensas
I′d like to know just what you think
Estaria bien saber que paso
It would be nice to know what happened
Cuando morimos.¿No crees?
When we die, wouldn't it?

Hay algunos que son sabios
There are some who′re wise
Hay algunos que nacen naif
There are some who are born naive
Creo que hay algunos
I believe that there are some
Que deben de haber vivido antes¿No crees?
That must have lived before, don't you?

Respecto a mi, Bueno, estoy pensando
As for me, well, I'm thinking
Tienes que mantener la mente abierta
You gotta keep an open mind
Pero esoero que mi vida no sea
But I hope that my life′s not
Un caso abierto y cerrado
An open and shut case

Percepción extra sensorial
Extra sensory perception
Vida despues de la muerte, telepatía
Life after death, telepathy
¿Puede el alma sobrevivir
Can the soul live on
Y viajar a traves del espacio y el tiempo?
And travel through space and time?

Sabes que estoy emocionado
You know I feel so elated
Porque estoy a punto de descubrirlo
′Cause I'm about to find it out
Y cuando sepa todas las respuestas
And when I know all the answers
Quizas entoces vuelva
Maybe then I′ll come back
Para informarte
To fill you in

Tu, no te alarmes ahora
You, don't be alarmed now
Si intento contactar contigo
If I try to contact you
Si las cosas desaparecen o se mueven
If things go missing or get moved around
Soy yo
It′s me

Y no dejes de creer
And don't disbelieve it
No importa lo que tus amigos digan
No matter what your friends might say
Nos volveremos a encontrar en algun lugar de alguna forma
We′ll meet up again some place some way
Algun dia
One day

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch