Translate to
Caminhando sozinho nas montanhas
Wake alone in the hills
Com o vento na sua face
With the wind in your face
é bom estar orgulhoso e ser livre
It feels good to be proud and be free
e uma raça que faz parte de um clã
And a race that is part of a clan
E viver nas partes altas
And to live on highlands
E o ar que você respira
And the air that you breathe
Tão puro e tão limpo
So pure and so clean
Quando sozinho nas montanhas
When alone on the hills
Com o vento em seus cabelos
With the wind in your hair
Com uma ânsia de sentir
With a longing to feel
Apenas ser livre
Just to be free
É certo acreditar
Is it right to believe
Na necessidade de ser livre
In the need to be free
É quando você morre
It′s a time when you die
E sem se perguntar o porquê
And without asking why
Não vê o que eles fazem
Can't you see what they do
Estão nos esmagando
They are grinding us down
Estão tomando nossas terras
They are taking our land
Que pertencem aos clãs
That belongs to the clans
Não estou sozinho com um sonho
Not alone with a dream
Apenas uma vontade de ser livre
Just a want to be free
Com uma necessidade de fazer parte
With a need to belong
Eu sou um homem de clã
I am a clansman
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
É um tempo operado por medo
It′s a time wrought with fear
É uma terra operada por mudança
It's a land wrought with change
antepassados podiam ouvir o que está acontecendo agora
Ancestors could hear what is happening now
Eles iriam se revirar em seus túmulos
They would turn in their graves
Eles estariam envergonhados
They would all be ashamed
Que a terra dos livres
That the land of the free
Foi escrita em correntes
Has written in chains
E eu sei o que eu quero
And I know what I want
Quando o tempo está certo
When the timing is right
Então pegarei o que é meu
Then I'll take what is mine
Eu sou o homem do clã
I am the clansman
E eu juro defender
And I swear to defend
E iremos lutar até o fim
And we′ll fight to the end
E juro que nunca serei levado vivo
And I swear that I′ll never be taken alive
E eu sei que eu irei aguentar
And I know that we'll stand
E iremos lutar pela nossa terra
And we′ll fight for our land
E eu juro que meus filhos
And I swear that my bairns
Irão nascer livres
Will be born free
E eu sei o que eu quero
And I know what I want
Quando o tempo está certo
When the timing is right
Então pegarei o que eu quero
Then I'll take what I want
Eu sou o homem do clã
I am the clansman
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No, no we can′t let them take anymore
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No we can't let them take anymore
Nós temos a terra dos livres
We′ve the land of the free
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No, no we can't let them take anymore
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No we can't let them take anymore
Nós temos a terra dos livres
We′ve the land of the free
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No, no we can′t let them take anymore
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No we can't let them take anymore
Não, não podemos deixá-los pegar mais
No we can′t let them take anymore
Nós temos a terra dos livres
We've the land of the free
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
É certo acreditar
Is it right to believe
Na necessidade de ser livre
In the need to be free
É quando você morre
It′s a time when you die
E sem se perguntar o porquê
And without asking why
Não vê o que eles fazem
Can't you see what they do
Estão nos esmagando
They are grinding us down
Estão tomando nossas terras
They are taking our land
Que pertencem aos clãs
That belongs to the clans
Não estou sozinho com um sonho
Not alone with a dream
Apenas uma vontade de ser livre
Just a want to be free
Com uma necessidade de fazer parte
With a need to belong
Eu sou um homem de clã
I am a clansman
E eu sei o que eu quero
And I know what I want
Quando o tempo está certo
When the timing is right
Então pegarei o que é meu
Then I′ll take what is mine
Eu sou o homem do clã
I am the clansman
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Freedom
E eu sei o que eu quero
And I know what I want
Quando o tempo está certo
When the timing is right
Então pegarei o que é meu
Then I'll take what is mine
Eu sou o homem do clã
I am the clansman
