Translate to
Froide comme l'acier, l'obscurité attend
Cold as steel, the darkness waits
Son heure viendra
Its hour will come
Un cri de peur de nos enfants
A cry of fear from our children
Adorer le soleil
Worshipping the Sun
La vengeance noire de Mère Nature
Mother Nature′s black revenge
Sur ceux qui gâchent sa vie
On those who waste her life
Les bébés de guerre dans le jardin d'Eden
War babies in the garden of Eden
Transformera nos cendres en glace
Shall turn our ashes to ice
Le lever du soleil est parti, gelant les incendies
Sunrise has gone, freezing up the fires
Le lever du soleil est parti, engourdissant les désirs
Sunrise has gone, numbing on desires
Le lever du soleil est parti
Sunrise has gone
Le lever du soleil est parti
Sunrise has gone
Partout dans le monde, les gens s'arrêtent
Around the world, the people stop
Avec des yeux terrifiés
With terror-stricken eyes
Une ombre jetée sur eux tous
A shadow cast upon them all
Pour les écraser comme une mouche
To crush them like a fly
Sous la pluie glaciale et les mers agitées
In the icy rain and whiplashed seas
Il n'y a plus nulle part où fuir
There's nowhere left to run
Les coups de marteau de l'hiver tombent
The hammer blows of winter fall
Comme un ouragan
Like a hurricane
Le lever du soleil est parti, gelant les incendies
Sunrise has gone, freezing up the fires
Le lever du soleil est parti, engourdissant les désirs
Sunrise has gone, numbing on desires
Partout dans le monde, les nations attendent
Around the world the nations wait
Pour quelques paroles sages de leur guide
For some wise words from their leading light
Tu sais que ce ne sont pas seulement les fous qui écoutent les imbéciles
You know it′s not only madmen who listen to fools
Est-ce la fin ? , ont crié des millions de personnes
"Is this the end?", the millions cried
S'accrochant à leurs richesses alors qu'ils mouraient
Clutching their riches as they died
Ceux qui survivent doivent affronter la tempête
Those who survive must weather the storm
Fini le temps où l'homme regardait vers le bas
Gone are the days when man looked down
Ils lui ont enlevé sa couronne sacrée
They've taken away his sacred crown
Pour être si libre, il a fallu si longtemps
To be so free, it took so long
Ce n'est pas la fin du voyage, ça ne fait que commencer
It's not journey′s end, it′s just begun
