Translate to
I don't know where to find
No sé en dónde encontrar
The portal
El portal
That took me to you
Que me llevaba a ti
I traveled this galaxy for you
Recorrí esta galaxia por ti
I'm cold
Estoy frío
My star
Mi estrella
I already turned off the lights
Ya apagué las luces
I already closed my door
Ya cerré mi puerta
I already turned off my cell phone
Ya apagué mi celular
And I closed my eyes to see you again
Y ya cerré mis ojos pa verte otra vez
Sometimes I get desperate when I wake up
A veces me desespero cuando me despierto
After dreaming that I am recording you dancing
Después de soñar que estoy grabándote bailar
It's just that I have always been stubborn, and you are also stubborn
Es que siempre he sido terco, у tú también terca
It was always a war that never ends
Siempre era una guerra que nunca se termina
I even started some therapy classes.
Y hasta empecé unas clases de terapia
I went out with several, none of them reach you
Salí con varias, ninguna te alcanza
They don't reach you
No te alcanzan
you have me at your feet
Me tienes a tus pies
It's not easy to accept
No es fácil de aceptar
I don't have you here
Que no te tengo aquí
Where did it come from that you no longer loved me?
¿De dónde te salió que ya no me querías a mí?
Sometimes I get desperate and angry because you are not there
Veces me desespero y encabrono porque no estás
Where did it come from that you didn't love me anymore?
¿De dónde te salió que ya no me querías más?
The more bottles they can't silence me
Entre más botellas, no me pueden callar
The more bottles I only think of you more
Entre más botellas, solo te pienso más
I feel like going looking for you, going looking for you
Me entran las ganas de ir a buscarte, ir a buscarte
Baby where these?
Baby, ¿dónde estás?
I even started some therapy classes.
Y hasta empecé unas clases de terapia
I went out with several, none of them reach you
Salí con varias ninguna te alcanza
They don't reach you
No te alcanzan
you have me at your feet
Me tienes a tus pies
It's not easy to accept
No es fácil de aceptar
I don't have you here
Que no te tengo aquí
Where did it come from that you no longer loved me?
¿De dónde te salió que ya no me querías a mí?
Sometimes I get desperate and angry because you are not there
Veces me desespero y encabrono porque no estás
Where did it come from that you didn't love me anymore?
¿De dónde te salió que ya no me querías más?
Where do I drive, and where do I find you?
¿Dónde manejo, y en dónde te encuentro?
I feel you very far away, I better leave you now
Te siento muy lejos, mejor ya te dejo
Wherever you are
Donde sea que estés
Wherever I hope you are very well
Donde sea, espero que estés muy bien
