Amigos English translation

J Balvin

Translate to

I went out to look at the moon, but ended up looking at your photos.
Salí a mirar la luna, pero terminé mirando tus fotos
Skinny, to be honest, I think of you even though our relationship is broken.
Flaca, siéndote sincero, yo te pienso aunque lo nuestro esté roto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It wasn't your fault, but it wasn't mine either.
La culpa no fue tuya, pero mía tampoco
And maybe it seems crazy, but tell me if I'm wrong.
Y tal vez parezca loco, pero dime tú si es que me equivoco

It was the routine's fault that our relationship went to hell.
Fue la culpa de la rutina el que lo nuestro se jodiera
I had to let you go even though it hurt me.
Yo tuve que soltarte aunque eso me doliera
With the asses I killed the hangover, but you know that not just anyone
Con los culo′ maté la tusa, pero tú sabes que no cualquiera
It's going to fill the void you left and it's going to do the same to me.
Va a llenar el vacío que dejaste y me lo va a hacer de la misma manera

I went out to look at the moon, but ended up looking at your photos.
Salí a mirar la luna, pero terminé mirando tus fotos
Skinny, to be honest, I think of you even though our relationship is broken.
Flaca, siéndote sincero, yo te pienso aunque lo nuestro esté roto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It wasn't your fault, but it wasn't mine either (oh-oh-oh)
La culpa no fue tuya, pero mía tampoco (oh-oh-oh)
And maybe it seems crazy, but tell me if I'm wrong.
Y tal vez parezca loco, pero dime tú si es que me equivoco
It was the fault of the routine
Fue la culpa de la rutina

There aren't even any places left for us to make love.
Ya ni quedan los lugares pa que hagamos el amor
Summer turns into winter and I am a fan of the heat.
El verano se hace invierno y yo que soy fan del calor
The movie you and I had
La película que tú y yo teníamo'
You put it in black and white, I like color.
La pusiste en blanco y negro, a mí que me gusta el color

The crying has given us a cold, he no longer smells me.
Los llanto′ nos resfriaron, ya no siente mi olor
We worry about the things we have around us
Nos preocupamo' por las cosa' que tenemo′ alrededor
Pretty crazy because it seems like a joke
Bien loco porque parece un chiste
I wish you the best, but you already had me.
Te desearía lo mejor, pero ya me tuviste

Mommy, you were that story that I slipped
Mami, fuiste esa historia que yo deslicé
That thing I was about to tweet, but ended up deleting.
Eso que estaba por tuitear, pero que al final borré
We took so many photos that I never published.
Tantas foto′ nos tomamo' que nunca publiqué
The reason why I played "Te Boté" again
La razón por la que he vuelto a darle play a "Te Boté"
Mommy, you were that story that I slipped
Mami, fuiste esa historia que yo deslicé
That thing I was about to tweet, but ended up deleting.
Eso que estaba por tuitear, pero que al final borré
We took so many photos that I never published them.
Tantas foto′ nos tomamos que nunca publiqué
The reason why I played "Te Boté" again
La razón por la que he vuelto a darle play a "Te Boté"

I went out to look at the moon, but ended up looking at your photos.
Salí a mirar la luna, pero terminé mirando tus fotos
Skinny, to be honest, I think of you even though our relationship is broken.
Flaca, siéndote sincero, yo te pienso aunque lo nuestro esté roto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It wasn't your fault, but it wasn't mine either (oh-oh-oh)
La culpa no fue tuya, pero mía tampoco (oh-oh-oh)
And maybe it seems crazy, but tell me if I'm wrong.
Y tal vez parezca loco, pero dime tú si es que me equivoco

It was the routine's fault that our relationship went to hell.
Fue la culpa de la rutina el que lo nuestro se jodiera
I had to let you go even though it hurt me.
Yo tuve que soltarte aunque eso me doliera
With the asses I killed the hangover, but you know that not just anyone
Con los culo' maté la tusa, pero tú sabes que no cualquiera
It's going to fill the void you left and it's going to do the same to me.
Va a llenar el vacío que dejaste y me lo va a hacer de la misma manera

J Balvin, man
J Balvin, man
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
I read
Leggo
It was the fault of the routine
Fue la culpa de la rutina

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch