Amigos French translation

J Balvin

Translate to

Je suis sorti pour regarder la lune, mais j'ai fini par regarder tes photos.
Salí a mirar la luna, pero terminé mirando tus fotos
Maigre, pour être honnête, je pense à toi même si notre relation est brisée.
Flaca, siéndote sincero, yo te pienso aunque lo nuestro esté roto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ce n'était pas ta faute, mais ce n'était pas la mienne non plus.
La culpa no fue tuya, pero mía tampoco
Et peut-être que cela semble fou, mais dites-moi si je me trompe.
Y tal vez parezca loco, pero dime tú si es que me equivoco

C'est la faute de la routine si notre relation est allée à vau-l'eau.
Fue la culpa de la rutina el que lo nuestro se jodiera
J'ai dû te laisser partir même si ça m'a fait mal.
Yo tuve que soltarte aunque eso me doliera
Avec les ânes j'ai tué la gueule de bois, mais tu sais que ce n'est pas n'importe qui
Con los culo′ maté la tusa, pero tú sabes que no cualquiera
Cela va combler le vide que tu as laissé et cela va me faire la même chose.
Va a llenar el vacío que dejaste y me lo va a hacer de la misma manera

Je suis sorti pour regarder la lune, mais j'ai fini par regarder tes photos.
Salí a mirar la luna, pero terminé mirando tus fotos
Maigre, pour être honnête, je pense à toi même si notre relation est brisée.
Flaca, siéndote sincero, yo te pienso aunque lo nuestro esté roto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ce n'était pas ta faute, mais ce n'était pas la mienne non plus (oh-oh-oh)
La culpa no fue tuya, pero mía tampoco (oh-oh-oh)
Et peut-être que cela semble fou, mais dites-moi si je me trompe.
Y tal vez parezca loco, pero dime tú si es que me equivoco
C'était la faute de la routine
Fue la culpa de la rutina

Il n'y a même plus d'endroits où faire l'amour.
Ya ni quedan los lugares pa que hagamos el amor
L'été se transforme en hiver et je suis fan de la chaleur.
El verano se hace invierno y yo que soy fan del calor
Le film que toi et moi avons fait
La película que tú y yo teníamo'
Tu l'as mis en noir et blanc, j'aime la couleur.
La pusiste en blanco y negro, a mí que me gusta el color

Les pleurs nous ont donné un rhume, il ne me sent plus.
Los llanto′ nos resfriaron, ya no siente mi olor
Nous nous inquiétons des choses qui nous entourent
Nos preocupamo' por las cosa' que tenemo′ alrededor
C'est assez fou parce que ça ressemble à une blague
Bien loco porque parece un chiste
Je te souhaite le meilleur, mais tu m'avais déjà.
Te desearía lo mejor, pero ya me tuviste

Maman, tu étais cette histoire que j'ai glissée
Mami, fuiste esa historia que yo deslicé
Ce truc que j'étais sur le point de tweeter, mais que j'ai fini par supprimer.
Eso que estaba por tuitear, pero que al final borré
Nous avons pris tellement de photos que je n'ai jamais publiées.
Tantas foto′ nos tomamo' que nunca publiqué
La raison pour laquelle j'ai rejoué "Te Boté"
La razón por la que he vuelto a darle play a "Te Boté"
Maman, tu étais cette histoire que j'ai glissée
Mami, fuiste esa historia que yo deslicé
Ce truc que j'étais sur le point de tweeter, mais que j'ai fini par supprimer.
Eso que estaba por tuitear, pero que al final borré
Nous avons pris tellement de photos que je ne les ai jamais publiées.
Tantas foto′ nos tomamos que nunca publiqué
La raison pour laquelle j'ai rejoué "Te Boté"
La razón por la que he vuelto a darle play a "Te Boté"

Je suis sorti pour regarder la lune, mais j'ai fini par regarder tes photos.
Salí a mirar la luna, pero terminé mirando tus fotos
Maigre, pour être honnête, je pense à toi même si notre relation est brisée.
Flaca, siéndote sincero, yo te pienso aunque lo nuestro esté roto
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ce n'était pas ta faute, mais ce n'était pas la mienne non plus (oh-oh-oh)
La culpa no fue tuya, pero mía tampoco (oh-oh-oh)
Et peut-être que cela semble fou, mais dites-moi si je me trompe.
Y tal vez parezca loco, pero dime tú si es que me equivoco

C'est la faute de la routine si notre relation est allée à vau-l'eau.
Fue la culpa de la rutina el que lo nuestro se jodiera
J'ai dû te laisser partir même si ça m'a fait mal.
Yo tuve que soltarte aunque eso me doliera
Avec les ânes j'ai tué la gueule de bois, mais tu sais que ce n'est pas n'importe qui
Con los culo' maté la tusa, pero tú sabes que no cualquiera
Cela va combler le vide que tu as laissé et cela va me faire la même chose.
Va a llenar el vacío que dejaste y me lo va a hacer de la misma manera

J Balvin, homme
J Balvin, man
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
Je lis
Leggo
C'était la faute de la routine
Fue la culpa de la rutina

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch