Wonderful Portuguese translation

Ja Rule

Translate to

Oh oh oh oh oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh

Se não fosse pelo dinheiro
If it wasn′t for the money
Carros, estrelas de cinema e joias
Cars and movies stars and jewels
E todas essas coisas que tenho
And all these things I've got
Eu me pergunto, hey
I wonder, hey
Você ainda iria me querer? (quero você)
Would you still want me? (Want you)
Você ainda me ligaria? (ainda ligaria para você)
Would you still be calling me? (Still calling you)
Você ainda me amaria? (vou amar você)
You be loving me? (I′ll be loving you)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Quero manter você ferrada sem grana
Wanna keep you flawed with no dough
Proxenetismo não é fácil
Pimpin' ain't easy
Acredite em mim, eu sei
Trust me I know
Quando gangstas e enxadas
When gangstas and hoes
Se se se se se juntam
Go-go-go-go-go-go, together
Como pêlo de chinchila e tempo ruim
Like chinchilla and bad weather
Eu estou bem mas estive melhor
I′m good but been better

Todos os meus manos, cheddar e coisas glamorosas
All my bros, cheddar and glamorous things
Pegamos alguns carros
Copped a few cars
Casas de a leste a oeste
A crib with a East and West wing
Porque é assim que estou vivendo e vocês, mulheres, conhecem os segredos
′Cause this is how I'm livin′ and y'all women know the secrets
De como conseguir isso
Of how to get it and keep it
Como chegar na minha fraqueza
How to prey on my weakness

Porque o poder de P-U-S-S-Y
′Cause the power of P-U-S-S-Y
Tenho muitos manos se perguntando que não sou só eu
Got a lotta niggas wonderin' it ain′t just I
Tenho que manter aquele dinheiro entrando
Gotta keep that cash comin'
E isso é na minha vida
And that's on my life
Se não fosse pelo dinheiro e pelas coisas que eu tenho
If it wasn′t for the money and the things I got
Merda, ela provavelmente não gostaria de mim
Shit, she probably wouldn′t like me
Mas eu mantenho ela e irv&jeffrey bem gelado
But I keep her and IRV and Jeffrey quite icy
Beba serafim, quem não gosta de mim
Sip seraphim, who doesn't like me
E o assassino I-n-c
And the murderous I-N-C

Se não fosse pelo dinheiro
If it wasn′t for the money
Carros, estrelas de cinema e joias
Cars and movies stars and jewels
E todas essas coisas que tenho
And all these things I've got
Eu me pergunto, hey
I wonder, hey
Você ainda iria me querer? (quero você)
Would you still want me? (Want you)
Você ainda me ligaria? (ainda ligaria para você)
Would you still be calling me? (Still calling you)
Você ainda me amaria? (vou amar você)
You be loving me? (I′ll be loving you)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Quantas garotas é preciso pra alcançar o
How many girls does it take to get to
Status de garanhão
Mack status
Status de pegador
Player status
Cafetões que se enchem
Pimps that get
Seu garoto meio rico antes de chegarmos ao show business
Your boy half rich 'fore we hit show biz
Mas o show biz trouxe garotas de outro nível
But show biz brought next level chicks

Puxe-os em carros quentes ir e comprar o nigga barra inteira
Pull them in them hot cars, go and buy the whole bar nigga
Eu vim da terra, o que você quer que eu diga?
I came from the dirt, what you want me to say?
Estou no topo do mundo e a vida é um bufê de bucetas
I′m at the top of the world and life's a pussy buffet
E é por isso que eu recebo m-i-a
And that's why I get M-I-A
Desligue o jogo para que os busters não possam jogar
Shut the game down so the busters can′t play
Caralho, eu ostento dinheiro
Hell yeah, I splurge money
Caralho, eu ajo estranho
Hell yeah, I act funny
Olho pra você tipo foda-se
Look at you like fuck you
Toda a merda que eu passei
All the shit I been through

É uma maravilha porque eu ainda estou aqui
It′s a wonder why I'm still here
Disse que eu tinha ido, mas ainda estou aqui
Said I was gone but I′m still here
E todas as putas que me largaram aqui
And all you bitches that left me here
É muito estranho como você está de volta aqui
It's mighty strange how you right back here

Se não fosse pelo dinheiro
If it wasn′t for the money
Carros, estrelas de cinema e joias
Cars and movies stars and jewels
E todas essas coisas que tenho
And all these things I've got
Eu me pergunto, hey
I wonder, hey
Você ainda iria me querer? (quero você)
Would you still want me? (Want you)
Você ainda me ligaria? (ainda ligaria para você)
Would you still be calling me? (Still calling you)
Você ainda me amaria? (vou amar você)
You be loving me? (I′ll be loving you)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Eu me pergunto por que o amor é sobre o dinheiro
I wonder why love is about money
E por que você quer tirar tudo de mim
And why you wanna take it all from me
Querida, minha vida é sombria, mas é linda
Honey, my life is dark but it's lovely
Crimes, carros, berços, não é, Kelly?
Crimes, cars, cribs, ain't that right Kelly?
(Oh oh oh oh oh oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)

Vocês todas vadias não sabem
Y′all bitches don′t know
Dinheiro não é nada
Money ain't a thang
Mami precisa de uma mudança lil
Mami need a lil′ change
Garota, estou lançando quartos
Girl I'm pitchin′ quarters
Mais perto dos arcos, mas vivem em uma fortaleza
Closest to the arches but live in a fortress
Novo benzes novos porsches
New benzes, new porsches
Novos casos novos advogados
New cases, new lawyers

Estou me tornando a regra infame e notória
I'm becoming the infamous notorious rule
Os manos não conseguiam andar um quilômetro com os meus sapatos
Niggas couldn′t walk a mile in my shoes
Os manos não possuem o coração que eu tenho
Niggas don't possess the heart that I do
E é uma maravilha que eu ainda estou aqui
And it's a wonder that I′m still here
Pensei que tinha ido, mas ainda estou aqui
Thought I was gone but I′m still here
E todas as putas que me largaram aqui
And all you bitches that left me here
É engraçado como você está aí atrás
It's kinda funny how you right back there

Se não fosse pelo dinheiro
If it wasn′t for the money
Carros, estrelas de cinema e joias
Cars and movies stars and jewels
E todas essas coisas que tenho
And all these things I've got
Eu me pergunto, hey
I wonder, hey
Você ainda iria me querer? (quero você)
Would you still want me? (Want you)
Você ainda me ligaria? (ainda ligaria para você)
Would you still be calling me? (Still calling you)
Você ainda me amaria? (vou amar você)
You be loving me? (I′ll be loving you)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Oh oh oh oh oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh-oh-oh

Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh

Powered by musixmatch