Translate to
no puedo llamarlo
Can′t call it
No sé qué decir sobre esta noche que hemos estado pasando.
I don't know what to say about this night we been having
Ella tira ese culo, como si fuera una jabalina.
She throwing that ass, like it′s a javelin
Estoy dispuesto a aceptar el desafío.
I'm down for the challenge
estoy fuera por el verano
I'm out for the summer
Ven a verme mientras estoy accesible.
Come and see me while I′m accessible
No te enojes porque tuve que tomar el pulso
Don′t get mad 'cause I had to check the pulse
Lo pagué por ella, no voy a comprobar por el chico, sí
Paid it for her, I ain′t checkin' for the boy, yeah
Poco combustible, lo llenaré al máximo, sí.
Low fuel, I′ma pump it up to full, yeah
Primera impresión, ya te tengo lleno, sí.
First impression, I already got you full, yeah
Tengo más en la tienda, no leo horóscopos, sí
I got more in store, I don't read no horoscopes, yeah
Hibachi por la tarde, me detengo antes de que cierre, sí
Hibachi in the afternoon, I pull up ′fore it's closed, yeah
Levántate temprano, escuchando a Norah Jones, sí
Wake up early, listening to Norah Jones, yeah
No sé por qué están lanzando esa sombra.
Don't know why y′all throwing that shade
No sé por qué queréis tanto estar detrás del escenario.
I don′t know why y'all wanna be backstage so bad
Y tu mierda se rompe
And your shit cracking
Reese Witherspoon conmigo, le dije que volviera a entrar.
Reese Witherspoon with me, told her get back in
no puedo llamarlo
Can′t call it
No sé qué decir sobre esta noche que hemos estado pasando.
I don't know what to say about this night we been having
Ella tira ese culo, como si fuera una jabalina.
She throwing that ass, like it′s a javelin
Estoy dispuesto a aceptar el desafío.
I'm down for the challenge
estoy fuera por el verano
I′m out for the summer
Ven a verme mientras estoy accesible.
Come and see me while I'm accessible
No te enojes porque tuve que tomar el pulso
Don't get mad ′cause I had to check the pulse
Lo pagué por ella, no voy a comprobar por el chico, sí
Paid it for her, I ain′t checkin' for the boy, yeah
Poco combustible, lo llenaré al máximo, sí.
Low fuel, I′ma pump it up to full, yeah
deja de hablar
Quit talking
No quiero escuchar todas las opiniones que ustedes han estado guardando.
I don't want to hear about all the opinions that y′all been keeping
Tengo una pareja que me gusta ver los fines de semana.
I got me a couple I like to see on the weekends
Lo mantengo informal pero a veces les gusta estar en el fondo.
I keep it casual but they like to be on the deep end sometimes
Maneja eso caso por caso
Handle that case by case
Sé que quieren que ponga la misma cara, oh
Know they want me make the same face, oh
Sin dejar rastro, eh
Without a trace, eh
Sin dejar rastro, eh
Without a trace, eh
Sin un-
Without a-
no puedo llamarlo
Can't call it
No sé qué decir sobre esta noche que hemos estado pasando.
I don′t know what to say about this night we been having
Ella tira ese culo, como si fuera una jabalina.
She throwing that ass, like it's a javelin
Estoy dispuesto a aceptar el desafío.
I'm down for the challenge
estoy fuera por el verano
I′m out for the summer
Ven a verme mientras estoy accesible.
Come and see me while I′m accessible
No te enojes porque tuve que tomar el pulso
Don't get mad ′cause I had to check the pulse
Lo pagué por ella, no voy a comprobar por el chico, sí
Paid it for her, I ain't checkin′ for the boy, yeah
Poco combustible, lo llenaré al máximo, sí.
Low fuel, I'ma pump it up to full, yeah
