Translate to
Vais-je te voir ?
Will I see you?
Je parle juste de ce que je vois
Just talkin′ 'bout what I see
Ce n'est pas basé sur l'opinion, c'est juste, juste de la merde je vois
It′s not opinion based, it's just, just shit I see
Les banlieues sont remplies d'ebonics et de pièges sonores
The suburbs are filled with ebonics and trap sonics
Les garçons de la fraternité disent "pas de plafond, mettez des étagères dessus"
Frat boys saying "no cap, put racks on it"
Le dialecte a une petite touche de noir dessus
The dialect got a lil' splash of some black on it
Casquette et robes achetées avec l'argent dans les poches de papa
Cap and gowns bought by the money in dad′s pockets
Les filles blanches s'accroupissent, essaient de faire éclater ce cul
White girls squattin′, tryna get that ass poppin'
Pris en arrière en train de parler souvent à leur mère et leur père
Caught back talking to their mom and dad′s often
Réciter des paroles de rap sur le meurtre et le profit en espèces
Reciting rap lyrics about murder and cash profit
Se sentir comme un voyou mais ne pas avoir à agir en conséquence
Get to feel like a thug but don't have to act on it
Les taux d'homicides locaux les ont étonnés
Local homicide rates got ′em astonished
Lire 'bout it sur un ordinateur portable en pyjama
Reading 'bout it on a laptop in pajamas
Microsoft Office pour mener à bien leurs missions
Microsoft Office to complete their assignments
Je n'ai jamais vu le capot, je ne peux toujours pas m'empêcher d'avoir des commentaires
Never seen the hood still can′t help but have comments
Je n'ai jamais eu de conversation avec un enfant de ce climat
Never had a convo' with a kid from that climate
Qui a vraiment un traumatisme, qui a vraiment appris à survivre par tous les moyens
That really has trauma, that really got taught to survive by any means
Fuck bitches, empiler des virgules
Fuck bitches, stack commas
Un terrain d'entente n'est pas si commun
Common ground ain't that common
Les festivals sont remplis de maillots Larry Bird
The festivals are filled with Larry Bird jerseys
Les collégiens pressés de passer à quatre temps et de dire le "n mot"
College students in a hurry to jump to a four-count and say the "n word"
Stagiaires en affaires prenant molly puis percs
Business interns taking molly then percs
Piétiner des corps dans la terre
Trampling on top of bodies in dirt
Des enfants de banlieue condescendants qui deviennent des journalistes de rap
Condescending suburban kids growing up to be rap journalists
Écrire des mythes urbains sur qui ils pensent être le meilleur enfant urbain
Writing urban myths about who they think is the best urban kid
Et qui est le pire et qui est authentique
And who the worst is and who′s authentic
Et qu'est-ce que le vrai hip hop, et qui est dedans
And what the real hip hop is, and who′s all in it
Friperies pour des articles et des vêtements qui semblent provenir d'un environnement étranger
Thrift shopping for articles and garments that feel like they came from a foreign environment
Bape Supreme et Gallery Department d'occasion
Second hand Bape Supreme and Gallery Department
Tout pour se sentir moins inoffensif
Anything to feel less harmless
Concessionnaires Adderall, portant des armes rondes juste pour le rendre plus réel
Adderall dealers, carrying round guns just to make it feel realer
Maison aux piliers blancs
House with white pillars
Pas de brut juste des diamants
No rough just diamonds
L'éducation privée, c'est tout à dessein et
The education private, it's all by design and
Un terrain d'entente n'est pas si commun
Common ground ain′t that common
