Dark Knight Portuguese translation

Jack Harlow

Translate to

Sim
Yeah
Ai meu deus, ai meu deus, ai meu deus, ai meu deus
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Garoto, você sabe o que diabos está acontecendo
Boy, you know what the fuck goin′ on
De volta a essa cadela como nunca saí, vamos lá
Back in this bitch like I never left, come on
Me dê isto
Give it to me
Sheesh
Sheesh

Cavalgando pela cidade com as janelas abertas
Riding through the city with the windows down
Ouvi dizer que você estava falando sobre ele ali
Heard that you was talking 'bout him right there
Garoto, eu juro por Deus, é melhor você trocar de pronome
Boy I swear to god you better switch pronouns
Eu não ando nas ondas, não mudo nenhum som
I don′t ride waves, I don't switch no sound
Eu não penduro dez, estou dez dedos para baixo
I don't hang ten, I′m ten toes down
Tinha uma musiquinha que eu ia colocar primeiro
Had a little song I was gonna put first
Mas cara, caramba, isso é uma introdução agora
But boy, goddamn, this an intro now

De volta a ele, nunca saiu embora
Right back to it never left though
Exceto naquela semana, tive infecções na garganta
Except for that week I had strep throat
Conheça esse boom de merda quando viermos para o sul
Know this shit boom when we come down South
E eu tive que trazer meu próprio Lil Metro
And I had to bring my own Lil Metro
2for está nisso, cara, o garoto psicótico
2for′s on it, man the kid psychotic
Se você está procurando os fluxos ou os hits, eu entendi
If you looking for the flows or the hits, I got it
Quando o sol se pôr, eu vou subir nele
When the sun goes down I'ma creep up on it
Como um ladrão na noite, finna escolher seus bolsos
Like a thief in the night, finna pick your pockets

Eu realmente não estou fodendo com vocês bestas exageradas (Nah)
I ain′t really fucking with you hype beasts (Nah)
Realmente, porém, eu coloquei em tudo (tudo)
Really though, I put it on e'rything (E′rything)
Eu realmente não estou em nenhum baile
I don't really be in no shindigs
Eu não sou feliz desde os 13
I ain′t been happy since 13
CyHi me disse como lidar com o bloqueio do escritor
CyHi told me how to deal with the writer's block
Me fez pensar que talvez eu estivesse pensando dentro da caixa
Got me thinking maybe I was thinking inside the box
Agora estamos em casa, vamos dar uma volta no quarteirão
Now we in the house, finna bring it around the block
Sei que eles querem pendurar, mas nós os penduramos para secar
Know they wanna hang, but we hanging them out to dry
(uau, uau, uau)
(Woo, woo, woo)

Acho que ele nunca viu essa merda chegando
Guess he never seen this shit coming
Ela é um pouco mais velha, não achava que viria
She a little older, didn't think she be coming
A única coisa que estou tentando fazer é manter essa merda pulando
Only thing I′m trying to do is keep this shit jumping
Então eu transformei esse filho da puta em um salto com vara
So I turned this motherfucker to a pole vault
Prato de dedo de frango para a estrada, cachorro
Chicken finger plate for the road, dog
Ouvi dizer que você estava trabalhando em uma mixtape
Heard that you was working on a mixtape
Realmente você pode mantê-lo como a salada de repolho
Really you can keep it like the coleslaw

Traga a batida de volta como o macacão
Bring the beat back like the overalls
Seu namorado é uma ferramenta, isso é um Kobalt
Your boyfriend a tool, that′s a Kobalt
Quando estou na cabine, faça a neve cair
When I'm in the booth, make the snow fall
Não há ninguém na minha classe, verifique a chamada de função
Ain′t nobody in my class, check the role call
Um nome nele, traga a batida para mim, eu vou patinar nele
One name on it, bring the beat to me I'ma come skate on it
Algo como Timmy, eu sou um Wuntayk nisso
Something like Timmy, I′ma Wuntayk on it
Rapaz, eu sei que essa merda é quente, ninguém assume isso
Boy, I know this shit's hot, no one takes on it

Baixinho pré-médico, me excite como se ela tivesse reiniciado em mim
Pre-Med shorty, turn me on like she hit the reset on me
Me disse que estamos vivendo vidas diferentes agora
Told me that we living different lives right now
Quando me formei, era recesso para mim
When I graduated, it was recess for me
Todos esses garotos de fraternidade não vão foder com o garoto
All these frat boys won′t fuck with the boy
Mesmo quando é realmente algo que eles poderiam desfrutar
Even when it's really something they could come to enjoy
Ela não ouve as letras, mas fode com a minha voz
She don't listen to the lyrics, but she fuck with my voice
Eu tenho uma centena de situações que quero explorar e vou fazer isso
I got a hundred situations that I want to exploit and I′ma do it

Isso mesmo, andando pela cidade na minha última vida
That′s right, riding through the city on my last life
Sei que tive que vencê-lo ontem à noite
Know I had to beat it down, last night
Quando ela sai do berço ela recebe, batizada, toda vez
When she leave the crib she get, baptized, every time
Engraçado como tudo funciona
Funny how it all works out
Logo antes de fazer isso, eu estava me sentindo exausto
Right before I did this, I was feeling burnt out
Agora toda a cidade está prestes a ser incendiada
Now the whole city 'bout to get burnt down

Powered by musixmatch