Translate to
lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
Rain, rain, rain, rain
Atrapo un ritmo como, uh-uh
I catch a groove like, uh-uh
Dua Lipa, estoy tratando de hacer más con ella que hacer una función (Hazlo)
Dua Lipa, I′m tryna do more with her than do a feature (do it)
Revisé la web, ellos aquí me mastican, a la mierda
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Fadeaway, levanto esa rodilla de Luka, balde
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
escuché de alguien que dijiste que podías ser nosotros, nada
I heard from someone you said you could be us, nothing
Conoces mi ciudad como la nueva Corea, rompiendo
You know my city like the new Korea, bustin′
todas estas discusiones sobre quién podría vernos, cállate
All these discussions over who could see us, hush it
Vendí los sótanos, hagamos arenas, aplastalo
I sold them basements out, let's do arenas, crushing
ella mira, me estoy sonrojando, estoy mintiendo, estoy tocando
She looking, I'm blushing, I′m lying, I′m touching
lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
Rain, rain, rain, rain
Necesito que tomen esta mierda, me acostumbré a ella
I need this shit to be tooken up, I got accustomed to it
A la mierda un acto de fe, di un salto como si no fuera nada
Fuck a leap of faith, I took a jump just like it's nothing to it
Chica, esos giros rusos están funcionando, ahora solo pon tu trasero en ello
Girl, them Russian twists is working, now just put your butt into it
Toda esa charla, la estoy eliminando
All that talk, I′m cutting through it
No soy un entendido, pero me gusta este tipo de tienda
I ain't no connoisseur, but I like this kind of store
No tengo nada que ver con quién diablos creen que me estoy tirando
I got nothing to do with who the fuck they think I′m screwing
Uh, nueve de cada diez veces los tuve, luego lo arruiné, pero necesito algunos
Uh, nine times out of ten I had 'em, then I blew it, but I need some
Dua Lipa, estoy tratando de hacer más con ella que hacer una función (Hazlo)
Dua Lipa, I′m tryna do more with her than do a feature (do it)
Revisé la web, ellos aquí me mastican, a la mierda
I checked the web, they out here chewin' me up, fuck it
Fadeaway, levanto esa rodilla de Luka, balde
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
escuché de alguien que dijiste que podías ser nosotros, nada
I heard from someone you said you could be us, nothing
Conoces mi ciudad como la nueva Corea, rompiendo
You know my city like the new Korea, bustin'
todas estas discusiones sobre quién podría vernos, cállate
All these discussions over who could see us, hush it
Vendí los sótanos, hagamos arenas, aplastando
I sold them basements out, let′s do arenas, crushin′
ella mira, me estoy sonrojando, estoy mintiendo, estoy tocando
She looking, I'm blushing, I′m lying, I'm touching
Entonces, ¿por qué eres extra, eh? siendo extra
So why you being extra, huh? Being extra
Ella es europea y sabe que estoy viendo extra
She′s a European, and she know I'm seeing extra
Ya tengo un personaje principal, pero usted podrías ser un extra
Got a main character, but you could be an extra
Sí, señor, somos los más calientes, solíamos ser los siguientes
Yes, sir, we the hottest out, used to be next up
Ahora estoy en algún Ariana (Yuh), Thank You Next, bruh
Now I′m on some Ariana (ooh), thank you, next, bruh
Shorty vino de Lexin ', se flexionó
Shorty came from Lexin', she flexed up
EJ convierte estos malditos picotazos
EJ turnt these motherfuckin' pecks up
Necesito algo, presioné mis conexiones
Need somethin′, I hit my connects up
Tengo como tres algo cada vez que me visto
I get like three somethin′ every time I dress up
Le dije a Yeezus que obtuve una confesión
I told Yeezus that I got a confession
Estamos a punto de ser algo, ellos tendrán que ponerse al día
We 'bout to be somethin′, they gon' have to catch up
¿Entonces que hay de nuevo?
So what′s up?
Dua Lipa, estoy tratando de hacer más con ella que hacer una función (Hazlo)
Dua Lipa, I'm tryna do more with her than do a feature (do it)
Revisé la web, ellos aquí me mastican, a la mierda
I checked the web, they out here chewin′ me up, fuck it
Fadeaway, levanto esa rodilla de Luka, balde
Fadeaway, I lift that Luka knee up, bucket
escuché de alguien que dijiste que podías ser nosotros, nada
I heard from someone you said you could be us, nothing
