Translate to
Ouah, ouah
Woah, woah
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Je suis devenu exactement ce que je voulais (voulais)
I became exactly what I wanted to (wanted to)
Je suis devenu millionnaire à 22 (22)
I became a millionaire at 22 (22)
Dire aux filles que je les aime et qu'elles m'aiment aussi (ooh)
Telling girls I love ′em and they love me too (ooh)
Je ne me demande pas s'ils le pensent parce que je sais qu'ils le font
I don't question if they mean it ′cause I know they do
J'ai commencé à être moi quand j'ai réalisé que c'était bien de
Started being me when I realized it was okay to
Le collège bouscule Waka Flocka, "O Let's Do It"
Middle school bumping Waka Flocka, "O Let's Do It"
Premier album et je sais exactement comment c'est gon ' débuts
First album and I know just how it's gon debut
La piste trois est où je lui dis qu'on va se trouver
Track three is where I tell her we gon rendezvous
Je suis signé pour les gardiens
I′m signed to the gatekeepers
Ne crois pas les commérages parce que ce n'est pas vrai
Don′t believe the gossip 'cause it ain′t true
La moitié des rêves que j'avais déjà se sont réalisés
Half of the dreams I had already came true
Et ils ne m'ont jamais rien dit que je ne pouvais pas faire
And they never told me anything I couldn't do
J'ai un miroir dans ma chambre dans lequel j'aime regarder
I got a mirror in my room I like to look into
À 17 ans, je n'aurais jamais pensé que je serais aussi mignon (woo)
At 17, I never thought that I would look this cute (woo)
Les camarades de classe ne peuvent pas croire l'endroit où je l'ai emmené
Classmates can′t believe the place I took it to
Si je ne rappais pas, je serais une bonne masseuse
If I didn't rap then I would be a good masseuse
Fait amusant, mais c'est un talent caché, parce qu'elle me frotte le dos (le dos)
Fun fact, but it′s a hidden talent, 'cause she rubbing my back (back)
Toutes ces villes différentes, je m'égare (ah)
All these different cities, I'm becoming sidetracked (ah)
Elle quitte mon hôtel portant quelque chose que j'ai emballé
She leaving my hotel wearing something I packed
Ma garde-robe est répartie sur toute la carte (toute la carte)
My wardrobe′s spread across the whole map (whole map)
JWise avait l'habitude de me réserver pour les micros ouverts
JWise used to book me for the open mics
Me tue quand ils agissent comme si c'était du jour au lendemain
Kills me when they act like this was overnight
Comme si nous n'avions pas fait de tournée dans une petite camionnette (mmh)
Like we didn′t do a tour in a tiny van (mmh)
Huit de profondeur au spectacle, ça pourrait être huit fans (mmh)
Eight deep at the show, it might be eight fans (mmh)
Cela forge le caractère, quelque chose que vous pourriez probablement utiliser davantage
That builds character, something y'all could probably use more of
Si je lui disais la vérité, je sais qu'elle serait déchirée
If I told the truth to her, I know she′d be tore up
Ils adorent quand je rappe et je ne mets même pas de refrain
They love it when I rap and I don't even put a chorus
Dinde sur ciabatta de la charcuterie, crie à Morris
Turkey on ciabatta from the deli, shout to Morris
30 000 dollars pour se présenter, autant verser
30 grand to show up, we might as well pour up
Fausses poignées de main, nous savons que tu ne nous aimes pas (ooh)
Fake handshakes, we know you ain′t going for us (ooh)
C'est quelque chose à propos de ton aura
It's something ′bout your aura
je sais
I know
(Ouais c'est ça)
(Yeah, that's it)
(Ah ah)
(Ah, ah)
