Say Hello French translation

Jack Harlow

Translate to

Je te contacterai peut-être quand j'aurai un peu plus de temps.
Maybe I′ll get at you when my life gets slow
Je comprendrai si tu changes de nom
I'll be understandin′ if you changed your name
Et peut-être préférez-vous vivre une vie que vous connaissez
And maybe you prefer to live a life you know
Un jour, je passerai devant l'endroit où tu habites, ooh, whoa
One day I'll be walkin' by the place you stay, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa

Je te contacterai peut-être quand j'aurai un peu plus de temps.
Maybe I′ll get at you when my life gets slow
Je comprendrai si tu changes de nom
I′ll be understandin' if you change your name
Et peut-être préférez-vous vivre une vie que vous connaissez
And maybe you prefer to live a life you know
Un jour, je passerai devant l'endroit où tu habites, ooh, whoa
One day I′ll be walkin' by the place you stay, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, dis bonjour
Ooh, whoa, say hello, say hello

Tu me manques, ainsi que ta silhouette.
I′m missin' you and the shape of ya
Je viendrai te voir le moment venu.
I′ll visit you when the day comes
Je renonce au contrôle, je renonce au contrôle de toi
I'm givin' up control, I′m givin′ up control of you
(Tu sais que je te veux de retour, tu savais que je reviendrais en courant)
(You know I want you back, you knew I'd come runnin′ back)
(Parfois je) j'écouterai ce que tu me dis.
(Sometimes I) I'll listen to what you say to me
Mes principes sont si douloureux
My principles are so painful
Je renonce au contrôle, je renonce au contrôle de toi
I′m givin' up control, I′m givin' up control of you

Je te contacterai peut-être quand j'aurai un peu plus de temps.
Maybe I'll get at you when my life gets slow
Je comprendrai si tu changes de nom
I′ll be understandin′ if you change your name
Et peut-être préférez-vous vivre une vie que vous connaissez
And maybe you prefer to live a life you know
Un jour, je passerai devant l'endroit où tu habites, ooh, whoa
One day I'll be walkin′ by the place you stay, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, dis bonjour
Ooh, whoa, say hello, say hello

Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah

Je te contacterai peut-être quand j'aurai un peu plus de temps.
Maybe I'll get at you when my life gets slow
Je comprendrai si tu changes de nom
I′ll be understandin' if you changed your name
Et peut-être préférez-vous vivre une vie que vous connaissez
And maybe you prefer to live a life you know
Un jour, je passerai devant l'endroit où tu habites, ooh, whoa
One day I′ll be walkin' by the place you stay, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa

Je te contacterai peut-être quand j'aurai un peu plus de temps.
Maybe I'll get at you when my life gets slow
Je comprendrai si tu changes de nom
I′ll be understandin′ if you changed your name
Et peut-être préférez-vous vivre une vie que vous connaissez
And maybe you prefer to live a life you know
Un jour, je passerai devant l'endroit où tu habites, ooh, whoa
One day I'll be walkin′ by the place you stay, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, oh, ouah
Ooh, whoa, say hello, ooh, whoa
Oh, ouah, dis bonjour, dis bonjour
Ooh, whoa, say hello, say hello

Dites bonjour
Say hello
Dites bonjour, dites bonjour
Say hello, say hello

Powered by musixmatch