Broken Portuguese translation

Jack Johnson

Translate to

com tudo a nossa frente
With everything ahead of us
deixamos tudo para tras
We left everything behind
mas nada que precisavamos
But nothing that we needed
pelo menos não naquela época
At least not at this time
e agora o que estou sentindo
And now the feeling that I′m feeling
bem, parece que minha vida é finalmente minha
Well it's feeling like my life is finally mine
com nada pelo que retornar, continuamos dirigindo
With nothing to go back to we just continue to drive

sem você eu estava quebrado
Without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I′d rather be broke down with you by my side
sem você eu estava quebrado
Without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I'd rather be broke down with you by my side

eu não sabia pelo que estava buscando
I didn't know what I was looking for
então, não sei o que encontrei
So I didn′t know what I′d find
eu não sabia o que estava perdendo
I didn't know what I was missing
imagino que você seja um pouco gentil demais
I guess you′ve been just a little too kind
e se eu encontrar exatamente o que eu quero
And if I find just what I need
vou por um pouco de paz na minha consciência
I'll put a little peace in my mind

talvez você esteja buscando também
Maybe you′ve been looking too
ou, talvez, você nem mesmo precise tentar
Or maybe you don't even need to try

sem você eu estava quebrado
Without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I′d rather be broke down with you by my side
eu disse, sem você eu estava quebrado
I said without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I'd rather be broke down with you by my side

com tudo no passado
With everything in the past
desvanecendo mais e mais rápido até ter fim
Fading faster and faster until it was gone
descobri que estava perdendo muito mais que eu podia imaginar
Found out I was losing so much more than I knew all along
porque tudo pelo que vinha trabalhando
Because everything I've been working for
apenas valeu "uns trocados"
Was only worth nickels and dimes
mas se eu tivesse um minuto pra cada hora que desperdicei
But if I had a minute for every hour that I′ve wasted
eu estaria rico de tempo, estaria me dando bem
I′d be rich in time, I'd be doing fine

sem você eu estava quebrado
Without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I′d rather be broke down with you by my side
eu disse, sem você eu estava quebrado
I said without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I'd rather be broke down with you by my side
eu disse, sem você eu estava quebrado
I said without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I′d rather be broke down with you by my side
eu disse, sem você eu estava quebrado
I said without you I was broken
mas melhor estar quebrado com você ao meu lado
But I'd rather be broke down with you by my side

Powered by musixmatch