Translate to
Sì, calmati
Yeah, calm down
Sono qui con te, calmiamoci
I′m right here with you, let's calm down
E quando questo mondo, non si calmerà
And when this world, it won′t calm down
Vieni qui e calmiamoci
Come over here and let's calm down
Le sirene cantano da lontano
Sirens sing from far away
Incanta il vento e chiediti perché tu
Charm the wind and wonder why you
Sono stato così perso, è stato così tanto tempo
Been so lost, been so long
Sono state troppe cose andate storte e
Been too many things gone wrong and
Quanto in basso fino al fondo?
How low until the bottom?
Eco, eco, eco, eco, poi lasci andare
Echo, echo, echo, echo, then you let go
Quanto basso? Nessuno sa
How low? Nobody knows
Di chi ti puoi fidare se proprio non puoi
Who can you trust if you just can't
Calmati
Calm down
Sono qui con te, calmati
I′m right here with you, just calm down
E quando questo mondo, non si calmerà
And when this world, it won′t calm down
Vieni qui e calmiamoci
Come over here and let's calm down
Trova le parole, le parole cambieranno
Find the words, words will change
Andato domani, qui oggi
Gone tomorrow, here today
Nessun tempo perso se non c'è tempo
No lost time if there′s no time
Solo l'eco ci ricorda
Only echo's to remind us
Quanto basso? Queste strade sbiadite
How low? These washed-out roads
(Eco, eco, eco, eco, poi lasci andare) dove cadono questi piedi stanchi
(Echo, echo, echo, echo, then you let go) Where these tired feet fall
Quanto basso? Le persone vanno e vengono (nessuno lo sa)
How low? People come and go (nobody knows)
Non verrai da me e
Won′t you come to me and
Calmami
Calm me down
Sono qui con te, calmiamoci
I'm right here with you, let′s calm down
E quando questo mondo, non si calmerà
And when this world, it won't calm down
Vieni qui e calmiamoci
Come over here and let's calm down
Dobbiamo, dobbiamo calmarci
We got to, got calm down
