Fall Line Portuguese translation

Jack Johnson

Translate to

E, aliás
and by the way
Você sabe que a esperança vai te deixar estranho
you know that hope will make you strange
Te fazer piscar te deixar em branco te fazer afundar
make you blink make you blank make you sink
Isso vai fazer você ter medo da mudança
it will make you afraid of change
E muitas vezes culpa
and often blame
A caixa com a vista do mundo
the box with the view of the world
E as paredes que preenchem o quadro
and the walls that fill the frame
Eu aumento, mas depois desligo
i turn it up but then i turn it off
Porque eu não suporto quando eles começam a falar
because i can′t stand when they start to talk
Sobre o machucar e matar
about the hurting and killing
Cujos sapatos estamos enchendo
whose shoes are we filling
O dano e a ruína
the damage and ruin
Cara, as coisas que estamos fazendo
man the things that we're doing
Temos que parar, temos que desligar tudo
we gotta stop, we gotta turn it all off
Temos que rebobinar e começar de novo
we gotta rewind and start it up again

Porque caímos na linha de queda
because we fell across the fall line
Não há mais nada sagrado
ain′t there nothing sacred any more

Alguém o viu pular
somebody saw him jump
Mas ninguém o viu escorregar
but nobody saw him slip
Eu acho que ele perdeu muita esperança
i guess he lost a lot of hope
E então ele perdeu o controle
and then he lost his grip
Agora ele está deitado na estrada
now he's lying in the freeway
No meio dessa confusão
in the middle of this mess
Acho que perdemos outro
guess we lost another one
Assim como o outro
just like the other one
hipócrita otimista
optimistic hypocrite
Que não teve coragem de desistir
that didn't have the nerve to quit
As coisas que o mantinham querendo mais
the things that kept him wanting more
Até que ele finalmente alcançou o núcleo
until he finally reached the core

Ele caiu na linha de queda
he fell across the fall line
Não há mais nada sagrado
ain′t there nothing sacred any more

Powered by musixmatch