Flake French translation

Jack Johnson

Translate to

Je sais qu'elle a dit que tout va bien
I know she said it′s alright
Mais tu peux te rattraper la prochaine fois
But you can make it up next time
Je sais qu'elle sait que ce n'est pas vrai
I know she knows it's not right
Cela ne sert à rien de mentir
There ain′t no use in lying

Sans doute pense-t'elle que je sais quelque chose
Maybe she thinks I know something
Peut-être, peut-être qu'elle pense que c'est bien
Maybe maybe she thinks it's fine
Peut-être sait-elle quelque chose que j'ignore
Maybe she knows something I don't
Je suis tellement fatigué, fatigué d'essayer
I′m so, I′m so tired, I'm so tired of trying

On dirait que peut-être
It seems to me that maybe
Cela veut bien dire non
It pretty much always means no
Alors ne me dit pas que tu pourrais laisser faire
So don′t tell me you might just let it go

Et la plupart du temps nous sommes fainéants
And often times we're lazy
Il semble se mettre en travers de mon chemin
It seems to stand in my way
Parce que personne non pas personne
′Cause no one no not no one
Aime être déçu
Likes to be let down

Je sais qu'elle aime le lever du soleil
I know she loves the sunrise
Ne le voit plus avec ses yeux endormis
No longer sees it with her sleeping eyes
Et je sais que quand elle a dit qu'elle allait essayer
And I know that when she said she's gonna try
Eh bien, cela pourrait ne pas fonctionner à cause d'autres liens et
Well it might not work because of other ties and

Je sais qu'elle a généralement d'autres liens
I know she usually has some other ties
Et je ne voudrais pas les casser, nah
And I wouldn′t want to break 'em, nah
Je ne voudrais pas les casser
I wouldn't want to break ′em
Peut-être qu'elle m'aidera à dénouer ça mais
Maybe she′ll help me to untie this but
Jusque-là eh bien, je vais devoir mentir aussi
Until then well, I'm gonna have to lie too

On dirait que peut-être
It seems to me that maybe
Cela veut bien dire non
It pretty much always means no
Alors ne me dit pas que tu pourrais laisser faire
So don′t tell me you might just let it go

Et la plupart du temps nous sommes fainéants
And often times we're lazy
Il semble se mettre en travers de mon chemin
It seems to stand in my way
Parce que personne non pas personne
′Cause no one no not no one
Aime être déçu
Likes to be let down

On dirait que peut-être
It seems to me that maybe
Cela veut bien dire non
It pretty much always means no
Alors ne me dit pas que tu pourrais laisser faire
So don't tell me you might just let it go

Plus tu essaies dur bébé, plus tu tomberas
The harder that you try baby, the further you′ll fall
Même avec tout l'argent du monde entier
Even with all the money in the whole wide world
S'il vous plaît s'il vous plaît ne me dépassez pas
Please please please don't pass me
S'il vous plaît s'il vous plaît ne me dépassez pas
Please please please don't pass me
S'il te plaît, s'il te plaît, ne passe pas à côté de moi
Please please please don′t pass me by

Tout ce que tu sais sur moi maintenant bébé tu vas devoir changer
Everything you know about me now baby you gonna have to change
Tu vas devoir l'appeler par un tout nouveau nom
You gonna have to call it by a brand new name
S'il te plaît, s'il te plaît, ne me traîne pas
Please please please don′t drag me
S'il te plaît, s'il te plaît, ne me traîne pas
Please please please don't drag me
S'il te plaît, s'il te plaît, ne me tire pas vers le bas
Please please please don′t drag me down

Tout comme un arbre au bord de l'eau bébé je ne bougerai pas
Just like a tree down by the water baby I shall not move
Même après toutes les bêtises que tu fais
Even after all the silly things you do
S'il te plaît, s'il te plaît, ne me traîne pas
Please please please don't drag me
S'il te plaît, s'il te plaît, ne me traîne pas
Please please please don′t drag me
S'il te plaît, s'il te plaît, ne me tire pas vers le bas
Please please please don't drag me down

Powered by musixmatch