Posters Portuguese translation

Jack Johnson

Translate to

Olhando para si mesmo, mas desejando ser outra pessoa
Looking at himself but wishing he was someone else
Porque os cartazes na parede não se parecem em nada com ele
Because the posters on the wall they don′t look like him at all
Então ele amarra, enfia, puxa para trás e dá um sorriso
So he ties it up, he tucks it in, he pulls it back, and gives a grin
Rindo de si mesmo porque sabe que não é amado de forma alguma
Laughing at himself because he knows he ain't loved at all

Ele tira sua coragem da lata, isso o faz se sentir um homem
He gets his courage from the can, it makes him feel like a man
Porque ele ama todas as mulheres, mas as mulheres não o amam de jeito nenhum.
Because he′s loving all the ladies but the ladies don't love him at all
Porque quando ele não está bêbado ele só fica preso a si mesmo
Cause when he's not drunk he′s only stuck on himself
E então ele tem a coragem de dizer que precisa de uma garota decente
And then he has the nerve to say he needs a decent girl

Olhando para si mesma, mas desejando ser outra pessoa
Looking at herself but wishing she was someone else
Porque o corpo da boneca não se parece em nada com o dela
Because the body of the doll it don′t look like hers at all
Então ela o amarra, ela o suga, ela o joga para cima e dá um sorriso
So she straps it on, she sucks it in, she throws it up, and gives a grin
Rindo de si mesma porque ela sabe que não é nada disso
Laughing at herself because she knows she ain't that at all

Todos presos nas tendências, bem, a verdade começou a se dobrar
All caught up in the trends well the truth began to bend
E a próxima coisa que você sabe, cara, é que não há mais nenhuma verdade
And the next thing you know man there just ain′t no truth left at all
Porque quando a menina bonita anda, ela anda tão orgulhosa
Cause when the pretty girl walks she walks so proud
E quando a menina bonita ri, oh cara, ela ri tão alto
And when the pretty girl laughs, oh man, she laughs so loud

E se não é isso então é aquilo
And if it ain't this then its that
De fato
As a matter of fact
Ela não teve um dia para relaxar
She hasn′t had a day to relax
Desde que ela perdeu a capacidade de pensar claramente
Since she has lost her ability to think clearly

Bem, eu sou uma versão hipotética e energética de outra pessoa
Well i'm an energetic hypothetic version of another person
Olhe meu exterior, não tem nada aqui dentro
Check out my outsides there ain′t nothing in here
Bem, eu sou um viciado em televisão musical, superficial e sistemático
Well i'm a superficial, systematic, music television addict
Olhe para o meu exterior, não há nada dentro
Check out my outsides there ain't nothing in
Aí vem outro, igual ao outro
Here comes another one, just like the other one
Olhando para si mesmo, mas desejando ser outra pessoa
Looking at himself but wishing he was someone else

Porque os cartazes na parede não parecem com ele
Because the posters on the wall they don′t look like a him
E então ele amarra, enfia, puxa para trás e dá um sorriso
And so he ties it up he tucks it in, he pulls it back and gives a grin
Rindo de si mesmo porque sabe que não é amado de forma alguma
Laughing at himself because he knows he ain′t loved at all
Ele sabe que não é amado de forma alguma
He knows he ain't loved at all

Powered by musixmatch