Sleep Through the Static Portuguese translation

Jack Johnson

Translate to

Problemas viajam depressa quando você é especialmente desenhado
Trouble travels fast when you′re specially designed
Para testar acidentes ou vestir óculos que te cegam durante a tarde
For crash testin' or wearin′ wool sunglasses in the afternoon
Venha e nos conte o que você está tentando provar
Come on and tell us what you're tryin' to prove

Porque é uma batalha quando você se interessa pela guerra
′Cause it′s a battle when you dabble in war
Você acumula, desencadeia, então junta os pedaços
You store it up, unleash it, then you piece it together
Se a tempestade drena correndo excessivamente, apenas sele isso
Whether the storm drain running rampant just stamp it
E envie para alguém que está fingindo se importar
And send it to somebody who's pretending to care

Só troque sua diplomacia por pequenos tanques
Just cash in your blanks for little toy tanks
Aprenda a usa-los e a abusa-los e os escolhe-los
Learn how to use them and abuse them and choose them
Novamente, conversas de relacionamentos são extremamente valorizadas
Over conversations, relationships are overrated
"Eu odeio todo mundo" disse o Sol
"I hated everyone", said the Sun

E assim eu vou cozinhar todos os seus livros
And so I will cook all your books
Você está muito bonito e errado
You′re too good looking and mistooken
Você podia apenas observar
You could watch it instead
Do conforto de suas camas ardentes
From the comfort of your burnin' beds
Ou pode dormir pela estática
Or you can sleep through the static

Mas quem precisa de sono quando temos amor?
But who needs sleep when we′ve got love?
Quem precisa de chaves quando temos clavas?
Who needs keys when we've got clubs?
Quem precisa de por favor quando temos armas?
Who needs "please" when we′ve got guns?
Quem precisa de paz quando já estamos lá em cima?
Who needs peace when we've gone above?
Mas, além de onde nós devíamos ter ido?
But beyond where we should've gone
Nós fomos além de onde devíamos ter ido
We went beyond where we should′ve gone

Preso entre os canais, meus pensamentos logo desistem
Stuck between channels, my thoughts all quit
Eu pensei demais sobre eles
I thought about them too much, allowed them to touch
Os sentimentos que chovem em planícies secas e rachadas
The feelings rained down on the plains all dried and cracked
Esperando por coisas que nunca chegaram
Waiting for things that never came

Coisa chocante e terrível fazer alguém pensar que
Shock and awful thing to make somebody think
Eles tem que escolher promover a paz apoiando as tropas
That they have to choose pushing for peace supporting the troops
E que ou você é fraco ou vai alimentar a verdade usando de força bruta
And either you′re weak or you'll use brut force-feed
A verdade é o que nós dizemos não como fazemos
The truth is we say not as we do

Dizemos , "Qualquer hora, qualquer lugar"
We say, "Anytime, anywhere"
Só mostre seus dentes e dispare o temor divino
Just show your teeth and strike the fear of God
Usando camuflagem, chorando à noite e dirigindo uma picape Dodge
Wears camouflage, cries at night and drives a Dodge pick-up
Para atingir e acabar com a refeição
The beat and stop hogging the feast
Isso não é maneira de tratar um inimigo
That′s no way to treat an enemy

Bem, poderoso apetite, nós só vamos devora-los e continuar dirigindo
Well, mighty mighty appetite, we just eat 'em up and keep on driving
A liberdade pode estar congelando, tire uma foto do seu lado bonito
Freedom can be freezing, take a picture from the pretty side
Olhe seus modos, agite suas bandeiras
Mind your manners, wave your banners
Que mundo maravilhoso este ângulo pode ver
What a wonderful world that this angle can see

Mas quem precisa ver o que nós temos feito?
But who needs to see what we′ve done?
Quem precisa de por favor quando temos armas?
Who needs "please" when we've got guns?
Quem precisa de chaves quando temos clavas?
Who needs keys when we′ve got clubs?
Quem precisa de paz quando já estamos lá em cima?
Who needs peace when we've gone above?
Mas, além de onde devíamos ter ido?
But beyond where we should have gone

Além de onde devíamos ter ido
Beyond where we should have gone
Nós fomos além do que deveríamos ter ido
We went beyond where we should have gone
Nós fomos além do que deveríamos ter ido
We went beyond where we should have gone

Powered by musixmatch