Translate to
Mágoas, dor e sofrimento.
Heartaches and pain and misery
Acabaram de se tornar parte de mim.
Have just became a part of me
Ela me deixou, oh, oh, oh
She left me, oh, oh, oh
Alguém ouça minha história triste.
Somebody hear my tale of woe
Sim, eu me esforcei muito todos os dias.
Yeah, I worked so hard each and every day
Sete dias por semana, hum, você sabe que eu levava todo o meu salário para casa.
Seven days a week, mmm, you know I brought home all of my pay
E mesmo assim ela me deixou, oh, oh, oh
And still she left me, oh, oh, oh
Alguém, alguém ouça minha história triste.
Somebody, somebody hear my tale of woe
Ela era selvagem como o vento, sim, e eu sabia disso.
She was wild as the wind, yeah, and I knew it
Cara, tudo o que aquela mulher começou a fazer, eu conseguia ver claramente através dela.
Everything the woman started to do, man, I could see clear through it
Ela beber vinho e jantar fora, não, eu não me importava.
Her wining and her dining, no, I didn′t mind
Mas por que, por que ela me deixou para trás? Oh, oh
But why, why did she leave me behind? Oh, oh
Quantas noites passei dormindo
How many nights that I lay sleeping
Ela estava por aí em algum lugar, ela estava se esgueirando à meia-noite.
She was out somewhere, she was a midnight creeping
E mesmo assim ela me deixou, oh, oh
And still she left me, oh, oh
Por favor, alguém ouça minha triste história.
Somebody please hear my tale of woe
Será que ninguém vai me ouvir?
Won't somebody listen to me?
Aquela mulher era tudo pelo que eu tinha para viver, sim.
The woman was everything I had to live for, yeah
Onde está meu bebê agora?
Where′s my baby now?
Quero saber, alguém melhor, por favor.
I wanna know, somebody better please
Por favor, me diga onde meu bebê pode estar.
Please tell me where can my baby be
