Translate to
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh
Je suis le problème, le tueur, le remède, je crois bien
I′m a problem, I'm the killer, I′m the cure, I guess
Je suis la fin, je suis le commencement, l'apocalypse
I'm the end, I'm the beginning, the apocalypse
Je suis quelque chose de rien du tout, je les ai entendu dire
I am something from nothing, I heard ′em say
Rags à la richesse, votre meilleure erreur
Rags to the riches, your best mistake
Je suis le future, je suis la relique, je suis le "pas encore là"
I′m the future, I'm the relic, I′m the "not there yet"
Oh, je suis... A jamais plus que ce que je suis
Oh, oh, oh I am... forevermore I'll be
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Tout ce que je sais, c'est trop tard pour moi de te faire changer d'avis
All I know, it′s too late for me to change your mind
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Je vais laisser aller, te laisser décider
I'll let go, let you decide
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Je suis l'étincelle, je suis la sirène, je suis la porte de sortie
I′m the blaze, I'm the siren, I'm the exit door
Je suis la cape, le vilain, la métaphore
I′m the cape, I′m the villain, I'm the metaphor
Ou je suis un bon pistolet dans la mauvaise main de la guerre, jai pavé le chemin
Or I′m a good gun in a bad man's war, I paved the way
Je suis un crochet de gauche, je suis une mâchoire battue, je suis la douleur
I′m a left hook, I'm a battered jaw, I′m the pain
Je suis un prêtre, je suis un pêcheur, je suis un seigneur brisé
I'm a preacher, I'm a sinner, I′m a broken Lord
Oh, je suis... A jamais plus que ce que je suis
Oh, oh, oh I am... forevermore I′ll be
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Tout ce que je sais, c'est trop tard pour moi de te faire changer d'avis
All I know, it's too late for me to change your mind
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Je vais laisser aller, te laisser décider
I′ll let go, let you decide
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Qui suis-je pour te dire ce que tu penses voir?
Who am I to tell you what you think you see?
Ce que tu penses de moi n'est pas mes affaires
It ain't my business to you what to think of me
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Tout ce que je sais, c'est trop tard pour moi de te faire changer d'avis
All I know, it′s too late for me to change your mind
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Je vais laisser aller, te laisser décider
I'll let go, let you decide
Ce que tu voudras croire
What you wanna believe
Un chemin de corruption et destruction
A path of corruption and destruction
Ce que tu voudras croire
(What you wanna believe)
Chaque jour qu'ils vivent
Everyday that they live
Ils ont une autre opportunité d'être sauvés
They have another opportunity to be saved
