If Only Spanish translation

James Arthur

Translate to

Todavía recuerdo mi nombre
I still remember my name
Pero olvidé mis verdaderos errores
But forgotten my royal mistakes
Si solo
If only
Pudiera volver el tiempo atrás
I could go back in time
Cuando tú eras mi amigo
When you were a friend of mine
Si solo
If only
Estuviéramos un poco menos cansados y sinceramente
We were just a little less tired and true
Tú estabas siendo tú, y yo estaba siendo demasiado humano
You were being you, and I was being too human
Pero, ¿a quién estaba engañando?
But who was I fooling
Ooh si sólo
Ohh if only

Si sólo pudiera confiar en ti
If only I could trust you
Descansaría hasta con la luz prendida
Rest your head and turn the light on
Si sólo pudiera desear que tu beso no fuera una estrella fugaz
If only I could wish your kiss was not a falling star
Si solo fuera tuyo, sería el hombro que querrías llorar
If only I was yours, the shoulder that you′d wanna to cry on
Si solo pudieras tirar de mí con seguridad a través de este puente de cables
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh si tan sólo
Ehh if only
(Si sólo, si sólo)
(If only, if only)
(Si sólo, si sólo)
(If only, if only)

Tomaría tu corona de espinas
I took your crown of thorns
me recostaría para ser renacido
Laid down to be reborn
Si solo
If only
No fuera de carne y hueso
I wasn't flesh and bone
Podría levantarme de ser apedreado
I could rise up from being stoned
Si solo
If only

Pudieras ver a través de alguien como yo
You could see through someone like me
Tratando de ser libre, tal vez un poco menos solitario
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Ohh estaba tan sólo
Ohh I was so lonely
Si solo
If only

Si sólo pudiera confiar en ti
If only I could trust you
Descansa la cabeza y enciende la luz (si solo, si solo)
Rest your head and turn the light on (If only, if only)
Si sólo pudiera desear que tu beso no fuera una estrella fugaz
If only I could wish your kiss was not a falling star
(Si sólo, si sólo)
(If only, if only)
Si solo fuera tuyo, sería el hombro que querrías llorar
If only I was yours, the shoulder that you′d wanna to cry on
(Si sólo, si sólo)
(If only, if only)
Si solo pudieras tirar de mí con seguridad a través de este puente de cables
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Si solo
(If only)
Ehh si tan sólo
Ehh if only

Está saliendo con el viejo, seré uno nuevo
It's out with the old, I'll be new
Y no te preocupes por la bebida y drugs, yo lo supere
And don′t worry about the drink and drugs, I′m through
Si sólo creyera que eso fuera cierto
If only I believed that was true
Estaríamos viviendo todos nuestros sueños en una casa con una vista
We'd be living all the dreams in a house with a view
Si solo, si solo supieras cómo las voces de los demonios podrían ahogar la verdad
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Ahora mi único lugar en el que me siento libre es durmiendo contigo
Now my one place of freedom is sleeping with you
Si sólo, si sólo supieras
If only, if only you knew

Si sólo pudiera confiar en ti
If only I could trust you
Descansaría hasta con la luz prendida
Rest your head and turn the light on
Si sólo pudiera desear que tu beso no fuera una estrella fugaz
If only I could wish your kiss was not a falling star
Si sólo, si sólo yo fuera tuyo sería el hombro que querrías para llorar
If only, If only I was your shoulder to cry on
Si solo pudieras tirar de mí con seguridad a través de este puente de cables
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Ehh si tan sólo
Ehh if only

(Si sólo, si sólo)
If only, if only
Si solo
If only

Powered by musixmatch