Sleepwalking French translation

James Arthur

Translate to

Tu as apporté le soleil et j'ai apporté le clair de lune
You brought the sun and I brought the moonlight
Nous étions deux âmes dans un monde prêt à entrer en collision
We were two souls in a world set to collide
Tu as apporté le vin et j'ai apporté les fleurs, mm
You brought the wine and I brought the flowers, mm
Nous avons disparu dans la brume une nuit d'été
We disappeared in a haze on a summer night

J'attendrai, j'attendrai
I′ll wait, I'll wait
J'essaie d'avoir de l'importance
I′m trying to matter
Aux yeux de quelqu'un d'autre
In someone else's eyes
Toujours toujours
Always, always
Rien ne pourrait avoir d'importance
Nothing could matter
Autant que toi et moi
As much as you and I

je suis somnambule
I'm sleepwalking
Je rêve de toi parfois
I dream of you sometimes
Nous ne parlons pas
We′re not talking
Mais est-ce que je te traverse parfois l'esprit ?
But do I ever cross your mind?
Je ne veux pas te laisser partir
I don′t wanna let you go
Mais je sais, je sais
But I know, I know
Depuis que nous l'avons perdu
Since we lost it
je suis somnambule
I'm sleepwalking
Woo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo

Tu m'as apporté le calme et je t'ai apporté le tonnerre, mm
You brought me calm and I brought you thunder, mm
Tu as arrêté la panique quand je me suis perdu dans la tempête, oh non
You stopped the panic when I got lost in the storm, oh no
Sentir les vagues s'écraser sur moi
Feel the waves crashing over me
C'est si difficile de respirer, j'ai juste besoin de toi ici
It′s so hard to breathe, I just need you here
Alors je vais me soigner juste pour engourdir la douleur
So I'll medicate just to numb the pain
Juste pour te voir, il n'y a pas d'autre moyen
Just to see you, there′s no other way

je suis somnambule
I'm sleepwalking
Je rêve de toi parfois
I dream of you sometimes
Nous ne parlons pas
We′re not talking
Mais est-ce que je te traverse parfois l'esprit ?
But do I ever cross your mind?
Je ne veux pas te laisser partir
I don't wanna let you go
Mais je sais, je sais
But I know, I know
Depuis que nous l'avons perdu
Since we lost it
je suis somnambule
I'm sleepwalking
Woo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo
je suis somnambule
I′m sleepwalking
Woo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo

J'attendrai, j'attendrai
I′ll wait, I'll wait
J'essaie d'avoir de l'importance
I′m trying to matter
Aux yeux de quelqu'un d'autre
In someone else's eyes
Toujours toujours
Always, always
Rien ne pourrait avoir d'importance
Nothing could matter
Autant que toi et moi
As much as you and I

je suis somnambule
I′m sleepwalking
Je rêve de toi parfois
I dream of you sometimes
Nous ne parlions pas
We were not talking
T'ais-je déjà traversé l'esprit?
Do I ever cross your mind?
Je ne veux pas te laisser partir
I don't wanna let you go
Mais je sais, je sais
But I know, I know
Depuis que nous l'avons perdu
That since we lost it
je suis somnambule
I′m sleepwalking
Depuis que nous l'avons perdu
Since we lost it

je suis somnambule
I'm sleepwalking
Woo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo
je suis somnambule
I'm sleepwalking

Powered by musixmatch