Translate to
Tout ce que je veux être
All I wanna be
Est avec toi dans tes bras, dans notre chambre
Is with you in your arms in our room
Vivre petit dans une grande maison
Living small in a big house
J'ai eu des rêves, est-ce que tu les as eu aussi ?
I′ve been having dreams, have you had them too?
Je nous vois moi et toi
I see me and you
Près de la porte nous pressant à l'intérieur loin de la pluie
By the door, rushing in from the rain
Dans le fond du jardin
At the back of the garden
Est-ce que tu vois ça aussi ?
Do you see that too?
Pour toujours n'est pas l'éternité si nous ne sommes pas ensemble
Forever ain't forever if we′re not together
Je ne veux pas te mettre beaucoup de pression sur les épaules
I don't wanna put a load of pressure on you
Je veux juste te dire, je veux juste te dire
I just wanna tell you, I just wanna tell you
Que sans toi je ne sais pas ce que je ferais
Without you, I don't know what I′d do
J'ai seulement une vie et je te veux dedans
I′ve only got one life and I want you in it
Dis-moi que tu ne m'abandonneras jamais
Oh, tell me that you'll never let me go
Ou alors enterre mon corps ou envoie-le au fond de la rivière
Or bury my body, or send it down the river
Je ne pourrais jamais la faire seul
Oh, I could never do it on my own
Parfois, je deviens triste
Sometimes I get sad
A l'avant, à l'arrière
At the front, at the back
Au milieu des moments heureux
In the middle of the happiest moments
Parce que les bonnes choses peuvent devenir mauvaises facilement
′Cause good things can go bad easily
Alors je ne veux pas ralentir
So I don't wanna slow down
Je veux sauter, je veux voler, je veux tomber
Wanna jump, wanna fly, wanna fall
Je veux taper le sol en courant
I wanna hit the ground running
Veux-tu m'épouser?
Do you wanna marry me?
J'ai seulement une vie et je te veux dedans
I′ve only got one life and I want you in it
Dis-moi que tu ne m'abandonneras jamais (ne m'abandonneras jamais)
Oh, tell me that you'll never let me go (never let me go)
Ou alors enterre mon corps ou envoie-le au fond de la rivière
Or bury my body, or send it down the river
Je ne pourrais jamais la faire seul (le faire seul)
Oh, I could never do it on my own (do it on my own)
Non, une vie n'est pas une vie, n'est pas une vie, n'st pas une vie sans toi
No, a life ain′t a life, ain't a life, ain't a life without you
Non, une vie n'est pas une vie, n'est pas une vie, n'est pas une vie tout seul
No, a life ain′t a life, ain′t a life, ain't a life alone
Pour toujours n'est pas l'éternité si nous ne sommes pas ensemble
Forever ain′t forever if we're not together
Je ne veux pas te mettre beaucoup de pression sur les épaules
I don′t wanna put a load of pressure on you
Je veux juste te dire, je veux juste te dire
I just wanna tell you, I just wanna tell you
Que sans toi je ne sais pas ce que je ferais
Without you, I don't know what I′d do
Nous avons seulement un essai, je ne veux pas le rater
We only get one try, I don't wanna miss it
Dis-moi que tu ne m'abandonneras jamais
Oh, tell me that you'll never let me go
(Je n'ai qu'une vie) Je n'ai qu'une vie et je te veux dedans
(I′ve only got one life) I′ve only got one life and I want you in it
Oh (je ne veux pas manquer ça), dis-moi que tu ne me laisseras jamais partir
Oh (I don't wanna miss it), tell me that you′ll never let me go
Je ne veux pas le faire sans toi, non (ne me laisse jamais partir)
I don't wanna do it without you, no (never let me go)
Ou enterrer mon corps, ou l'envoyer dans la rivière (ou l'envoyer dans la rivière)
Or bury my body, or send it down the river (or send it down the river)
Oh, je ne pourrais jamais le faire moi-même (parce que je ne pourrais jamais le faire moi-même)
Oh, I could never do it on my own (′cause I could never do this on my own)
Non, une vie n'est pas une vie, n'est pas une vie, n'st pas une vie sans toi
(Yeah, yes) no, a life ain't a life, ain′t a life, ain't a life without you
(Oh, ce n'est pas une vie sans toi) non, une vie n'est pas une vie, ce n'est pas une vie, ce n'est pas une vie seule
(Oh, it ain't a life without you) no, a life ain′t a life, ain′t a life, ain't a life alone
Woah, une vie n'est pas une vie, n'est pas une vie, n'est pas une vie sans toi
Whoa (oh), a life ain′t a life, ain't a life, ain′t a life without you
Je ne pourrais jamais la faire seul
Oh, I could never do this on my own
