Translate to
Tudo que eu quero ser
All I wanna be
está com você em seus braços em nosso quarto
Is with you in your arms in our room
Viver pequeno em uma casa grande
Living small in a big house
Eu tenho tido sonhos, você teve eles também?
I′ve been having dreams, have you had them too?
Eu vejo eu e você
I see me and you
Pela porta fugindo da chuva
By the door, rushing in from the rain
No fundo do jardim
At the back of the garden
Você ver isso também?
Do you see that too?
Para sempre não é para sempre se não estivermos juntos
Forever ain't forever if we′re not together
Eu não quero colocar muita pressão em você
I don't wanna put a load of pressure on you
Eu só quero te dizer, eu só quero te dizer
I just wanna tell you, I just wanna tell you
Sem você eu não saberia o que fazer
Without you, I don't know what I′d do
Eu só tenho uma vida e eu quero você nela
I′ve only got one life and I want you in it
Diga-me que você nunca me abandonará
Oh, tell me that you'll never let me go
Ou enterre meu corpo ou mande-o rio abaixo
Or bury my body, or send it down the river
Eu nunca conseguiria fazer isso por conta própria
Oh, I could never do it on my own
Às vezes fico triste
Sometimes I get sad
Na frente, atrás
At the front, at the back
No meio dos momentos mais felizes
In the middle of the happiest moments
Porque coisas boas podem ficar ruins facilmente
′Cause good things can go bad easily
Então eu não quero ir com calma
So I don't wanna slow down
Quero pular, quero voar, quero cair
Wanna jump, wanna fly, wanna fall
Quero cair no cão correndo
I wanna hit the ground running
Você quer se casar comigo?
Do you wanna marry me?
Eu só tenho uma vida e eu quero você nela
I′ve only got one life and I want you in it
Diga-me que você nunca me abandonará
Oh, tell me that you'll never let me go (never let me go)
Ou enterre meu corpo ou mande-o rio abaixo
Or bury my body, or send it down the river
Eu nunca poderia fazer isso por conta própria (fazer por mim mesmo)
Oh, I could never do it on my own (do it on my own)
Não, a vida não é uma vida, não é uma vida, não é uma vida sem você
No, a life ain′t a life, ain't a life, ain't a life without you
Não, a vida não é uma vida, não é uma vida, não é uma vida sozinha
No, a life ain′t a life, ain′t a life, ain't a life alone
Para sempre não é para sempre se não estivermos juntos
Forever ain′t forever if we're not together
Eu não quero colocar muita pressão em você
I don′t wanna put a load of pressure on you
Eu só quero te dizer, eu só quero te dizer
I just wanna tell you, I just wanna tell you
Sem você eu não saberia o que fazer
Without you, I don't know what I′d do
Nós só temos uma tentativa, eu não quero perdê-la
We only get one try, I don't wanna miss it
Diga-me que você nunca me abandonará
Oh, tell me that you'll never let me go
(Eu só tenho uma vida) Eu só tenho uma vida e quero você nela
(I′ve only got one life) I′ve only got one life and I want you in it
Oh (eu não quero perder isso), me diga que você nunca vai me deixar ir
Oh (I don't wanna miss it), tell me that you′ll never let me go
Eu não quero fazer isso sem você, não (nunca me deixe ir)
I don't wanna do it without you, no (never let me go)
Ou enterre meu corpo, ou mande-o rio abaixo (ou mande-o rio abaixo)
Or bury my body, or send it down the river (or send it down the river)
Oh, eu nunca poderia fazer isso sozinho (porque eu nunca poderia fazer isso sozinho)
Oh, I could never do it on my own (′cause I could never do this on my own)
Não, a vida não é uma vida, não é uma vida, não é uma vida sem você
(Yeah, yes) no, a life ain't a life, ain′t a life, ain't a life without you
(Oh, não é uma vida sem você) não, uma vida não é uma vida, não é uma vida, não é uma vida sozinha
(Oh, it ain't a life without you) no, a life ain′t a life, ain′t a life, ain't a life alone
Woah, uma vida não é uma vida, não é uma vida, não é uma vida sem você
Whoa (oh), a life ain′t a life, ain't a life, ain′t a life without you
Eu nunca conseguiria fazer isso por conta própria
Oh, I could never do this on my own
