Translate to
He visto paz. He visto dolor
I have seen peace. I have seen pain
Descansando en los hombros de tu nombre
Resting on the shoulders of your name
¿Ves la verdad a través de todas sus mentiras?
Do you see the truth through all their lies?
¿Ves el mundo a través de ojos preocupados?
Do you see the world through troubled eyes?
Y si tú quieres hablar más de eso
And if you want to talk about it anymore
Acuéstate aquí en el suelo y llora... en mi hombro
Lie here on the floor and cry on my shoulder
Soy un amigo
I′m a friend
He visto nacer, he visto morir
I have seen birth. I have seen death
He vivido para ver a un amante dar su último respiro
Lived to see a lover's final breath
¿Ves mi culpa? ¿Debería sentir miedo?
Do you see my guilt? Should I feel fright?
¿Está ardiendo el fuego de la vacilación?
Is the fire of hesitation burning bright?
Y si tú quieres hablar de eso una vez más
And if you want to talk about it once again
De ti dependerá. Lloraré... en tu hombro
On you, I depend, I′ll cry on your shoulder
Eres mi amigo
You're a friend
Tú y yo hemos pasado por muchas cosas
You and I have lived through many things
Me aferraré a tu corazón
I'll hold on to your heart
No lloraría por nada
I wouldn′t cry for anything
Pero no vayas desgarrando tu vida
But don′t go tearing your life apart
He visto miedo, he visto paz
I have seen fear, I have seen faith
He visto la mirada de enojo en tu rostro
Seen the look of anger on your face
Y si tú quieres hablar de lo que pasará
And if you want to talk about what will be
Ven y siéntate conmigo, y llora... en mi hombro
Come and sit with me, and cry on my shoulder
Soy un amigo
I'm a friend
Y si tú quieres hablar más de eso
And if you want to talk about it anymore
Acuéstate aquí en el suelo y llora... en mi hombro
Lie here on the floor and cry on my shoulder
Una vez más
Once again
Llora... en mi hombro
Cry on my shoulder
Soy un amigo
I′m a friend
