Translate to
Eu vi a paz. Eu tenho visto doru
I have seen peace. I have seen pain
Descansando sobre os ombros de seu nome.
Resting on the shoulders of your name
Você vê a verdade através de todas as suas mentiras?
Do you see the truth through all their lies?
Você vê o mundo através de olhos perturbados?
Do you see the world through troubled eyes?
E se você quiser falar sobre isso mais sobre isso
And if you want to talk about it anymore
Deite-se aqui no chão e chore ... no meu ombro
Lie here on the floor and cry on my shoulder
Eu sou um amigo
I′m a friend
Eu vi o nascimento. Eu vi a morte.
I have seen birth. I have seen death
Vivia para ver a respiração final de um amante.
Lived to see a lover's final breath
Você vê minha culpa? Devo sentir medo?
Do you see my guilt? Should I feel fright?
O fogo da hesitação é brilhante?
Is the fire of hesitation burning bright?
E se você quiser falar sobre isso mais uma vez
And if you want to talk about it once again
Em você eu dependo. Eu vou chorar ... em seu ombro.
On you, I depend, I′ll cry on your shoulder
Você é um amigo.
You're a friend
Você e eu passamos por muitas coisas.
You and I have lived through many things
Eu vou segurar seu coração.
I'll hold on to your heart
Eu não choraria por nada
I wouldn′t cry for anything
Mas não vá destruir sua vida.
But don′t go tearing your life apart
Já vi medo. Eu vi a fé.
I have seen fear, I have seen faith
Visto o olhar de raiva em seu rosto.
Seen the look of anger on your face
E se você quiser falar sobre o que será
And if you want to talk about what will be
Venha sentar comigo, e chorar ... no meu ombro
Come and sit with me, and cry on my shoulder
Eu sou um amigo
I'm a friend
E se você quiser falar sobre isso mais sobre isso
And if you want to talk about it anymore
Deite-se aqui no chão e chore ... no meu ombro
Lie here on the floor and cry on my shoulder
De novo.
Once again
Chora no meu ombro
Cry on my shoulder
Eu sou um amigo
I′m a friend
