Translate to
Di sí
Say yes
Mi madre siempre decía "la vida es mejor cuando dices sí"
My mama always said, "Life′s better when you say yes"
Todo lo que tú puedes hacer es atreverte a hacer tu mejor esfuerzo
All that you can do is dare to do your best
Cuando tu mano está en tu corazón, y está golpeando tu pecho
When your hand is on your heart, and it's beating out your chest
Tú sabes que estás bendito
You know you′re blessed
Ella dijo: "No quiero tener ganas de sentarme
She said, "I don't wanna feel like sitting down
Se siente como que mis dos pies están pegados al suelo
Feels like both my feet are stuck to the ground
Todos los días, me quedo un poco más fuera
Every day, I get a little more left out
Pero eso no me detiene
But it don't get me down
No, eso no me detiene
No, it don′t get me down"
Porque no me estoy haciendo más joven (Oh no)
′Cause I'm not getting any younger (Oh no)
Algunos niños nuevos intentando robar mi trueno (Oh no)
Some new kids tryna steal my thunder (Oh no)
Pero nunca lo recuperaré, lo recuperaré
But I would never take it back, take it back
Llévalo de vuelta, llévalo de vuelta al inicio
Take it back, take it back to the start
Porque en mi corazón, yo todavía soy un joven
′Cause in my heart, I'm still a youngster
Di no
Say no
Mi padre siempre decía "no te preocupes cuando digas no"
My daddy always said, "Don′t sweat it when they say no"
Hay mucho más para ti de lo que tú nunca sabrás
There's so much more to you than you will ever know
Sujétate a tus sueños, nunca los dejes i-i-ir
Hold on to your dreams, don′t ever let them go-o-o
Es tu espectáculo
It's your show
Ella dijo: "No quiero tener ganas de sentarme
She said, "I don't wanna feel like sitting down
Se siente como que mis dos pies están pegados al suelo
Feels like both my feet are stuck to the ground
Todos los días, me quedo un poco más fuera
Every day, I get a little more left out
Pero eso no me detiene
But it don′t get me down
No, eso no me detiene
No, it don′t get me down"
Porque no me estoy haciendo más joven (Oh no)
'Cause I′m not getting any younger (Oh no)
Algunos niños nuevos intentando robar mi trueno (Oh no)
Some new kids tryna steal my thunder (Oh no)
Pero nunca lo recuperaré, lo recuperaré
But I would never take it back, take it back
Llévalo de vuelta, llévalo de vuelta al inicio
Take it back, take it back to the start
Porque en mi corazón, yo todavía soy un joven
'Cause in my heart, I′m still a youngster
A veces mi cara no es la cara que yo recuerdo que es
Some times my face ain't the face I remember it being
Pero soy el mismo niño que solía ser
But I′m the same kid that I used to be
No, no me estoy haciendo más joven (Oh no)
No, I'm not getting any younger (Oh no)
Algunos niños nuevos intentando robar mi trueno (Oh no)
Some new kids tryna steal my thunder (Oh no)
Pero nunca lo recuperaré, lo recuperaré
But I would never take it back, take it back
Llévalo de vuelta, llévalo de vuelta al inicio
Take it back, take it back to the start
Porque en mi corazón, yo todavía soy un joven
'Cause in my heart, I′m still a youngster
Porque no me estoy haciendo más joven (Oh no)
′Cause I'm not getting any younger (Oh no)
Algunos niños nuevos intentando robar mi trueno (Oh no)
Some new kids tryna steal my thunder (Oh no)
Pero nunca lo recuperaré, lo recuperaré
But I would never take it back, take it back
Llévalo de vuelta, llévalo de vuelta al inicio
Take it back, take it back to the start
Porque en mi corazón, yo todavía soy un joven
′Cause in my heart, I'm still a youngster
