Only a Dream in Rio Portuguese translation

James Taylor

Translate to

Mais do que uma terra distante
More than a distant land
Sobre um mar brilhante
Over a shining sea
Mais do que o verde fumegante
More than the steaming green
Mais do que os olhos brilhantes
More than the shining eyes

Bem, eles me dizem que é apenas um sonho no Rio
Well, they tell me it′s only a dream in Rio
Nada poderia ser tão doce quanto parece
Nothing could be as sweet as it seems
Neste primeiro dia para baixo
On this very first day down
Eles me lembram: "Filho, você logo se esqueceu"
They remind me, "Son, have you so soon forgotten?"
Muitas vezes é podre por dentro
Often as not it's rotten inside
E a máscara logo desaparece
And the mask soon slips away

Sabor estranho de uma fruta tropical
Strange taste of a tropical fruit
Linguagem romantica dos portugueses
Romantic language of the Portuguese
Melodia em uma flauta de madeira
Melody on a wooden flute
Somba flutuando na brisa do verão
Samba floating in the summer breeze

Está tudo bem, você pode ficar dormindo
It′s alright, you can stay asleep
Você pode fechar os olhos
You can close your eyes
Você pode confiar nas pessoas do paraíso
You can trust the people of paradise
Para chamar seu goleiro
To call your keeper
E ofereça suas despedidas
And tender your goodbyes

Oh, que noite maravilhosa, uma em um milhão (oh, que noite)
Oh, what a night, wonderful one in a million (oh, what a night)
Frozen Fire estrelas brasileiras
Frozen fire Brazilian stars
Oh, Santo Cruzeiro do Sul (oh, que noite)
Oh, Holy Southern cross (oh, what a night)
Mais tarde, leve-me até o centro em uma lata
Later on, take me way downtown in a tin can
Eu não posso descer do coreto
I can't come down from the bandstand
Eu nunca sou jogado por tal perda quando eles dizem
I'm never thrown for such a loss when they say

Quando a nossa mãe acordar
Quando a nossa mãe acordar
Nós vamos andar no sol
Andaremos ao sol
Quando a nossa mãe acordar
Quando a nossa mãe acordar
Cantará pelo sertão
Cantará pelo sertão

Quando a nossa mãe acordar
Quando a nossa mãe acordar
Todos os filhos saberão
Todos os filhos saberão
Todos os filhos saberão
Todos os filhos saberão
E regozijarão
E regozijarão

Pego nos raios do sol nascente
Caught in the rays of the rising sun
Fugindo da arma do soldado
On the run from the soldier′s gun
Gritando alto da multidão enfurecida
Shouting out loud from the angry crowd
O leve, o selvagem e a criança faminta
The mild, the wild, and the hungry child

Eu vou te dizer que há mais que um sonho no Rio
I′ll tell you there's more than a dream in Rio
eu estava lá no mesmo dia
I was there on the very day
E meu coração voltou vivo
And my heart came back alive
havia mais
There was more

Mais do que as vozes cantando
More than the singing voices
Mais do que os rostos voltados para cima
More than the upturned faces
Mais do que os olhos brilhantes
And more than the shining eyes
Mas é mais do que o olho brilhando
But it′s more than the shining eye

Mais do que o verde fumegante
More than the steaming green
Mais do que as colinas escondidas
More than the hidden hills
Mais do que o Cristo concreto
More than the concrete Christ
Mais do que uma terra distante
More than a distant land

Sobre um mar brilhante
Over a shining sea
Mais que uma criança faminta
More than a hungry child
Mais como outra vez
More like another time
Nascido de um milhão de anos
Born of a million years
Mais de um milhão de anos
More than a million years

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch