Black Crow Portuguese translation

Jamiroquai

Translate to

Ele vê a raiva tempestuosa do mundo
He sees the stormy anger of the world
E não quer fazer parte disso de jeito nenhum
And wants no part of it at all
E enquanto as folhas chorosas do outono se enrolam
And as the weeping leaves of Autumn curl
Ele sente o chamado selvagem do inverno
He feels the savage winter call
Veja bem abaixo a poeira do conflito se instala na colina
See far below the dust of conflict settles on the hill
Onde antes não havia escapatória
Where there was no escape before
E enquanto ele abre suas asas e voa para outro nível
And as he spreads his wings and soars up to another level
Ele traz as profecias geladas da guerra
He brings the icy prophecies of war

Corvo negro, corvo negro, diga-me onde você realmente vai
Black crow, black crow, tell me where you really go
Quando você voa em direção ao pôr do sol, alto no céu noturno
When you fly into the sunset, high in evening sky
Corvo negro, corvo negro, diga-me o que você realmente sabe
Black crow, black crow, tell me what you really know
Iremos prosperar neste furacão ou cairemos e morreremos?
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?

Enquanto as crianças perdem suas almas e muito mais
While children lose their souls and so much more
Para exércitos esfarrapados do campo
To ragged armies of the field
Uma fanfarra cruel grita apaziguando selvagens famintos
A vicious fanfare cries appeasing hungry savages
Para desencadear que seu destino esteja certamente selado
To trigger that their fate is surely sealed
Eu me pergunto se aquele corvo negro dorme enquanto o dia acena para a noite
I wonder if that black crow sleeps as day beckons the night
Ou se ele sequer dorme
Or if he even sleeps at all
Eu me pergunto o que ele pensa de todo o tráfego humano que passa lá embaixo
I wonder what he thinks of all the human traffic passing far below
Que está estagnado na estrada há tanto, tanto tempo
That′s sturggled on the road for so, so long

Corvo negro, corvo negro, só você passa por cima
Black crow, black crow, solely you pass above
Entendendo tudo, mas você não sabe nada
Understanding everything but you know nothing at all
Corvo negro, corvo negro, diga-me o que você realmente sabe
Black crow, black crow, tell me what you really know
Você entende a dor que sentimos aqui embaixo?
Do you understand the pain that we feel down here at all?

Corvo negro, corvo negro, diga-me onde você realmente vai
Black crow, black crow, tell me where you really go
Quando você voa em direção ao pôr do sol, alto no céu noturno
When you fly into the sunset, high in evening sky
Corvo negro, corvo negro, diga-me o que você realmente sabe
Black crow, black crow, tell me what you really know
Iremos prosperar neste furacão ou cairemos e morreremos?
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
Iremos prosperar neste furacão ou cairemos e morreremos?
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
Iremos prosperar neste furacão ou cairemos e morreremos?
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?

Powered by musixmatch