High Times French translation

Jamiroquai

Translate to

Vous n'avez pas besoin de votre nom sous les lumières vives
You don′t need your name in bright lights
Tu es une rock star
You're a rock star
Et du papier d'aluminium avec un tuyau en verre
And some tin foil with a glass pipe
Est-ce que ta guitare est maintenant oui, elle l'est
Is your guitar now yes it is
Petite Angela
Little Angela
Souffre de délires
Suffers delusions
De ces temps élevés
From these high times
Elle fait le ménage depuis quatorze ans
She′s been cleaning up since fourteen
Sur la ligne principale
On the main line
Et son petit ami, beau, funky et junky
And her hunky funky junky of a boyfriend
Je l'ai eue tard le soir avec sa jupe serrée
Got her on late nights with her skirt tight
Whoa, c'est une créature sauvage
Whoa she's a wild thing
Oh, laisse tout basculer
Oh letting it all swing
Que Dieu bénisse nos bons moments
God bless our high times
Tu ne sais pas que la nuit dernière
Don't you know that last night
Tourné vers la lumière du jour
Turned to daylight
Et une minute, est devenue un jour
And a minute, became a day
La nuit dernière
Last night
Tous mes problèmes
All my troubles
Eh bien, ils semblaient si, si loin
Well they seemed so, so far away
À la recherche de mon reflet
Searching my reflection
Pour un aperçu d'un autre moi
For a glimpse of, another me
Je dois m'éloigner de tous ces moments difficiles.
I′ve got to get away from all these high high times
Parce que ces moments difficiles me tuent
′Cause these high times are killing me
Maintenant, les temps difficiles continuent encore et encore et encore
Now high times go on and on and on
Les bons moments font vibrer ton esprit, ouais
High times rock your mind yeah
Ce royaume de cristal tordu
This twisted crystal kingdom
Où vivez-vous vos neuf vies
Where you live your nine lives
Et ta tête tourne
And your head spins
Avec des cyclones violets
With purple cyclones
Fabriqué à partir de dexadrine
Made of dexadrine
Et quand le téléphone sonne
And when the phone rings
Tu penses à de mauvaises choses
You think bad things
Eh bien, ce sont des moments très, ...
Well these are high high high high times yeah
Dans n'importe quelle ruelle
In any back street
Quand tu prends une chaise chaude
When you take a hot seat
Assurez-vous de vérifier vos horaires de vol
Make sure check your flight times
Oh maintenant maman
Oh now mama
La nuit dernière
Last night
Tourné vers la lumière du jour
Turned to daylight
Et une minute, est devenue un jour
And a minute, became a day
La nuit dernière
Last night
Tous mes problèmes
All my troubles
Eh bien, ils semblaient si, si loin
Well they seemed so, so far away
À la recherche de mon reflet
Searching my reflecting
Pour un aperçu d'un autre moi
For a glimpse of, another me
Je dois m'éloigner de tous ces moments difficiles.
I've got to get away from all these high high times
Parce que ces moments difficiles me tuent
′Cause these high times are killing me
Et maintenant, encore et encore et encore, il est grand temps de se déchaîner, ma-
Now on and on and on and on, high times to rock it, ma-
Maintenant, laisse tomber cette fois
Now drop this time
La paranoïa va te détruire
Paranoia will destroy ya
La paranoïa va te détruire
Paranoia will destroy ya
La paranoïa va te détruire
Paranoia will destroy ya
Paranoïa
Paranoia
Paranoïa
Paranoia
La nuit dernière
Last night
Tourné vers la lumière du jour
Turned to daylight
Et une minute, est devenue un jour
And a minute, became a day
La nuit dernière
Last night
Tous mes problèmes
All my troubles
Eh bien, ils semblaient si, si loin
Well they seemed so, so far away
À la recherche de mon reflet
Searching my reflection
Pour un aperçu, un autre
For a glimpse of, another one
Je dois m'éloigner de tous ces moments difficiles.
I've got to get away from all these high high times
Parce que ces moments difficiles me tuent
′Cause these high times are killing me
La la la la
La la la la
Les bons moments (oh ouais)
High times (oh yeah)
Ouais, des moments très forts, ouais
Yeah, high high times, yeah
La nuit dernière
Last night
Tourné vers la lumière du jour
Turned to daylight
Et un moment
And a moment
À l'autre bout du monde
Half a world away
Le temps peut être si précieux
Time can be so precious
Quand tu jettes ta vie
When you throw your life away
Je ne peux pas m'empêcher de profiter de la vie
I can't help living it up
Laisser tout aller mal
Letting it all go wrong
Je ne peux pas continuer à vivre comme ça
I can′t keep living this way
Sachant que ma vie est partie
Knowing my life has gone
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Il est temps de laisser votre esprit libre
Time to let your mind be free
À la recherche de l'éternité
Searching for eternity
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Il est temps de laisser votre esprit libre
Time to let your mind be free
À la recherche de l'éternité
Searching for eternity
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Il est temps de laisser votre esprit libre
Time to let your mind be free
À la recherche de l'éternité
Searching for eternity
Les enfants veulent abandonner
Kids wanna give it up
Les enfants veulent abandonner, ouais, d'accord
Kids wanna give it up, yeah, alright

Powered by musixmatch