Translate to
Deja de hacer lo que estás haciendo, entra en este ritmo, ¿no puedes ver las señales?
Stop what you′re doing, get into this groove, can't you see the signs?
Llevado por una ola de devoción con música a todo volumen
Carried away on a wave of devotion with music pumping
Las luces brillan tan fuerte
The lights are shining so bright
Deja de hacer lo que estás haciendo, entra en este ritmo, ¿no puedes ver las señales?
Stop what you′re doing, get into this groove, can't you see the signs?
Escabullete y ponte en sus zapatos
Slip on out and slip on into his shoes
El baila como una maquina de plastilina
He dances like a plasticine machine
Algunos chicos aprovechan el día
Some guys seize the day
Algunos chicos consiguieron el camino
Some guys got the way
Dulce atracción de la vieja escuelas
Sweet old school attraction
El quiere tu amor esta noche
He wants your lovin' tonight
El te dice que no eres una copia barata
He tells you you′re no cheapskate reproduction
Estas segura que el debería ser real
You′re sure that he must be the real thing
Bueno, estas maldita si lo haces
Well, you're damned if you do
Y estas maldita si no
And you′re damned if you don't
Por que a tus amigos no les gusta su corte de cabello
′Cause your friends don't like his haircut
Pero el quiere tu amor esta noche
But he wants your lovin′ tonight
Oh, siete novias pueden conocer los siete hermanos
Oh, seven brides might meet the seven brothers
Que no significa que eres uno de ellas
That doesn't mean that you are one of them
Otros 17 amantes abandonaron la escena
Seventeen other lovers left the scene
Pero no piensas que eres la intermediaria
But you don't think that you′re the go between
Chica, piénsalo
Girl, think about it
El quiere tu amor esta noche
He wants your lovin′ tonight
Oh, esos días se convierten en años y no hiciste nada
Oh, those days turn into years and you did nothing
Y ahora deseas haberte quedado en el estante
And now you wish you'd been left out there on the shelf
Bebe , eres un ángel
Baby, you′re an angel
Haciendo cosas por el y no por ti
Doin' things for him and not yourself
Esos ojos llameantes que parpadean rápido en el carril
Those flaming eyes that flicker in the fast lane
No hables de corazones rotos que el ha dejado atrás
Don′t tell of broken hearts he's left behind
Es difícil no sucumbir
It′s hard not to succumb
Pero estabas atrapada bajo su pulgar
But you were stuck under his thumb
No tendrás una palabra de esta
You won't have a word of it
Tu madre esta enloqueciendo
Your mama's going out of her mind
Esto no es lo que ella quería de ti
This is not the thing she wanted for you
Encadenado hasta el fregadero de la cocina de la vida
Chained up to the kitchen sink of life
13 años de negligencia, pero estás demasiado lejos como para saltar la valla
13 years of negligence, but you′re too far in to jump the fence
Apuesto a que gobernaste el día cuando tomaste su amor esa noche
I bet you ruled the day when you took his lovin′ that night
Muy difícil para ti mirar a través de humo y espejos
So hard for you to see through smoke and mirrors
Como es que nunca miras antes de saltar
How come you never look before you leap
Bueno bebe eres un ángel
Well, baby, you're an angel
No sabias que estaba jugando esto para mantener
You didn′t know he's playing this for keeps
Viste el bien,el mal , lo feo
Did you see the good, the bad, the ugly?
Ellos te lo dijeron que era demasiado lejos para soltar
They told you it was far too far to drop
Oh bebe , eres un angel
Oh baby, you′re an angel
Llorando en un hombro hecho de roca
Crying on a shoulder made of rock
El quiere tu amor
He wants your lovin'
Esta noche querida , tu amor , esta noche querida tu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Esta noche querida , tu amor , esta noche querida tu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin'
Esta noche querida , tu amor , esta noche querida tu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin'
Esta noche querida , tu amor , esta noche querida tu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Esta noche querida , tu amor , esta noche querida tu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Esta noche querida
Tonight, my dear
El quiere tu amor esta noche
He wants your lovin' tonight
El quiere tu amor esta noche
He wants your lovin′ tonight
El quiere tu amor esta noche
He wants your lovin' tonight
Esta noche querida , tu amor , esta noche querida tu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Esta noche querida
Tonight, my dear
El quiere tu amor esta noche
He wants your lovin' tonight
