You Spanish translation

Janet Jackson

Translate to

Aquí estoy en tu cara, diciendo verdades y no tus viejas mentiras
Here I am in your face, telling truths and not your old lies
Me parece que te importa y sé que tu estás fuera de tiempo
Seems to me that you care and I know that you′re running out of time
Mira, no te puedes escapar, aquí estare por siempre y de nuevo
See you can't get away, I′ll be here forever and again
Surrando en tu oido, porque que creo que sabes que no puedes ganar
Whispering in your ear, do believe 'cause you know you cannot win

Pasas la mayor parte de tu vida pretendiendo no ser
Spent most your life pretending not to be
El único que eres pero quien eliges ver
The one you are but who you choose to see
Aprendiendo a sobrevivir en tu ficticio mundo
Learned to survive in your fictitious world
Lo que ellos piensen de ti determina tu valor
Does what they think of you determine your worth?
Si es especial lo que sientes cuando estás con ellos
If special's what you feel when you′re with them
Quitalo, te sientes menos que otra vez
Taken away you feel less than again

Así es, tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
That′s right, you gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can't blame nobody but you

Tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
You gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can′t blame nobody but you

Hay un sentimiento dentro, no, no puedes cambiarlo de inmediato
There's a feeling inside, no, you cannot change it right away
Tienes que intentarlo y con el tiempo comenzará a desaparecer
Gotta make a try and with time it will start to go away
Estaré aquí cuando necesitas a alguien con quien sentarte y llorar
I′ll be there when you need that one to sit and cry to
Porque soy el tú que olvidaste, la única que realmente no puedes mentir
'Cause I′m the you you forgot, the only one you know you cannot lie to

Amargado serás, sino cambias tu forma de ser
Bitter you'll be if you don't change your ways
Cuando te odias a ti, odias a todos ese día
When you hate you you hate everyone that day
Desencadenando ese asustado niño que crece dentro de
Unleash this scared child that you′ve grown into
Ti no puede huir de ti, no puedes esconderte de ti, esconderte de ti
You cannot run for you can′t hide from you, can't hide from you

Así es, tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
That′s right, you gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can't blame nobody but you

Tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
You gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can′t blame nobody but you

Tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
You gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can't blame nobody but you

A-I-C-N-E-I-C-N-O-C
E-C-N-E-I-C-S-N-O-C
No puedes culpar a nadie más que ti
You can′t blame nobody but you
A-I-C-N-E-I-C-N-O-C
E-C-N-E-I-C-S-N-O-C
No puedes culpar a nadie más que ti
You can't blame nobody but you
A-I-C-N-E-I-C-N-O-C
E-C-N-E-I-C-S-N-O-C
No puedes culpar a nadie
You can't blame nobody
A-I-C-N-E-I-C-N-O-C
E-C-N-E-I-C-S-N-O-C
Oh, así es
Oh that′s right

Tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
You gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can′t blame nobody but you

Tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
You gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can't blame nobody but you

No puedes culpar a nadie más que ti
You can′t blame nobody but you
No puedes culpar a nadie más que ti
You can't blame nobody but you

Tienes que pensar lo que dices, tienes que decir lo que piensas
You gotta mean what you say, you gotta say what you mean
Tratando de complacer a todos, sacrificando tus propias necesidades
Trying to please everyone, sacrifice your own needs
Mira en el espejo mi amigo, no hay mentiras que no hayan dicho ellos
Check in the mirror my friend, no lies will be told then
Apuntando el dedo otra vez, no puedes culpar a nadie más que a ti
Pointing the finger again, you can′t blame nobody but you

Powered by musixmatch