Translate to
Night falls and the avenue of love lights up
Cae la noche y se ilumina la avenida del amor
And in a drunken bar I confess to the waiter.
Y en un garito borrachuzo al camarero me sincero
He says that beautiful women resemble fish.
Dice que las mujeres bellas a los peces se parecen
Because fish, like them, lack a heart
Porque los peces, como ellas, carecen de corazón
I still remember that Valentine's Day like yesterday
Aún recuerdo como ayer aquel día de San Valentín
We broke up two years ago and I didn't know anything about you.
Hacía dos años que cortamos y de ti no sabía nada
What a surprise to me when you called, inviting me out.
Cuál mi sorpresa tu llamada, invitándome a salir
I still can't explain how, what and why it happened.
Todavía ahora no me explico cómo, qué y por qué pasó
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
But why did it happen?
¿Pero por qué pasó?
That night was a party, we didn't stop laughing
Aquella noche fue una fiesta, no paramos de reír
I let my thoughts fly with you in the early morning
Dejé volar mis pensamientos contigo en la madrugada
You told me "I'm going home, come back later, I'll wait for you there"
Me dijiste "me voy a casa, al rato ven, te espero allí"
Desire for you, for your passion, my heart was not lacking
Ganas de ti, de tu pasión, mi corazón no me faltaban
And I arrive at the house, the door closed
Y llego a la casa, la puerta cerrada
Through the window I see you naked
Por la ventana te veo desnuda
And in bed another guy, whom I recognize immediately
Y en la cama otro tipo, al que reconozco al tiro
Because his face sounds familiar, because he's my best friend
Porque su cara me suena, porque es mi mejor amigo
I'm screwed in this tremendous move.
Jodido me quedo en tremenda jugada
Damn surprise you had in store for me
Maldita sorpresa la que me tenías guardada
Damn the night I accepted your invitation
Maldita la noche en la que acepté que me invitaras
Damn that kiss you gave me on the face
Maldito ese beso que me diste por la cara
Cold, wicked, traitorous, evil
Fría, perversa, traidora, malvada
Bad person, bad leaf bag
Mala persona, mala hoja rebuscada
Like fish, like beautiful women
Como los peces, como las mujeres guapas
As the waiter said in that bar in Havana
Como dijo el camarero en aquel bar de La Habana
You have no heart, you are heartless
Tú no tienes corazón, tú eres una desalmada
You are like a shark, horrifying and ruthless
Tú eres como un tiburón, horripilante y despiadada
I still can't explain how, what and why it happened.
Todavía no me explico cómo, qué y por qué pasó
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
But why did it happen?
¿Pero por qué pasó?
Why did it happen?
¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
Why did it happen? Why did it happen?
¿Pasó por qué? ¿Por qué pasó?
But why did it happen?
¿Pero por qué pasó?
(You deserved that)
(Tú te merecías eso)
(You deserved that)
(Tú te merecías eso)
But why did it happen?
¿Pero por qué pasó?
(You deserved that)
(Tú te merecías eso)
(You deserved that)
(Tú te merecías eso)
But why did it happen?
¿Pero por qué pasó?
