Translate to
Esta es una continuación de la última canción, sí
This is a follow up to the last song yeah
Fuiste tú quien pronunció las palabras de que las cosas pasarían pero no a mí
Was it you who spoke the words that things would happen but not to me?
oh las cosas pasarab naturalmente
Oh, things are gonna happen naturally
y tomando tu conseho estoy mirando al lado brillante
Oh, taking your advice, I′m looking on the bright side
y balanceando todo el asunto
And balancing the whole thing
O h, pero muchas veces esas palabras se enredan en líneas
Oh but at often times those words get tangled up in lines
y las brillantes luces se conbierten en noche
And the bright light turns to night
Oh hasta el amanecer, trae
Oh until the dawn, it brings
Un pajarito que cantará sobre la magia que éramos tú y yo
A little bird who'll sing about the magic that was you and me
Porque tú y yo amamos
′Cause you and I both loved
De lo que tu y yo hablamos
What you and I spoke of
Y otros acaban de leer
And others just read of
Otros solo leen del amor,el amor que yo amo
Others only read of the love, the love that I love
Mira, soy todo acerca de esas palabras
See I'm all about them words
Sobre números, palabras numeradas sin trabas
Over numbers, unencumbered numbered words
Cientos de páginas, páginas, páginas adelante
Hundreds of pages, pages, pages forwards
Más palabras de las que jamás había escuchado y me siento tan vivo
More words than I had ever heard and I feel so alive
Oh entonces tu y yo, tu y yo
Oh then you and I, you and I
Ya no somos tan pequeños tu y yo
Not so little you and I anymore
Y con este silencio trae una historia moral
And with this silence brings a moral story
Lo más importante es que evolucionar es la gloria de un niño
More importantly evolving is the glory of a boy
Porque tú y yo amamos lo que tú y yo hablamos
'Cause you and I both loved what you and I spoke of
Y otros acaban de leer y si pudieras ver ahora
And others just read of and if you could see now
Bueno, entonces casi por fin estoy fuera, finalmente estoy fuera de
Well then I′m almost finally out of, I′m finally out of
Finalmente
Finally...
Y ya casi por fin' bueno soy libre
And I'm almost finally, finally, well I am free
Y está bien si te vas
And it′s okay if you have go away
Oh, solo recuerda los teléfonos, bueno, funcionan en ambos sentidos
Oh just remember the telephones, well they're workin′ in both ways
Pero si nunca, alguna vez lo escucho sonar
But if I never, ever hear it ring
Bueno, al menos pensaré en las campanas de dentro
Well if nothing else I'll think the bells inside
Finalmente encontraste a alguien más y eso está bien
Have finally found you someone else and that′s okay
Porque recordaré todo lo que cantaste
'Cause I'll remember everything you sang
Porque tú y yo amamos lo que tú y yo hablamos
′Cause you and I both loved what you and I spoke of
Y otros acaban de leer y si pudieras ver ahora
And others just read of and if you could see now
Bueno, entonces casi por fin estoy fuera, finalmente estoy fuera de
Well then I′m almost finally out of, I'm finally out of
Finalmente
Finally...
Y casi finalmente, finalmente me quedo sin palabras
And I′m almost finally, finally out of words
Te quedas sin palabras, ¿no?
You're out of words, aren′t you?
