WIN Portuguese translation

Jay Rock

Translate to

E aí, esse é o Eastside Johnny, grande redenção tipo
Ayy this that Eastside Johnny, big redemption like
Sabe do que eu estou falando?
Know what I′m talkin' ′bout?
Olá
Hol' up
Uau, uau, uau, uau, uau
Woah, woah, woah, woah, woah

Sai da frente, sai da frente, sai da frente, sim (Sim)
Get out the way, get out the way, get out the way, yeah (Yeah)
Sai da frente, sai da minha frente, é isso aí (É isso aí)
Get out the way, get the fuck up out my way, yeah (Yeah)
Ou você está comigo ou contra mim, vadia (Vadia)
You either with me or against me, hoe (Hoe)
Ou você está comigo ou (Espere)
You either with me or (Wait)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Sim)
Win win, win, win, win (Yeah)
Que se dane todo o resto
Fuck everything else
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Ganhar)
Win, win, win, win (Win)
Esses caras não valem nada (Mamãe)
These niggas ain't shit (Mommy)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar
Win, win, win, win
Pare de correr atrás dessa vadia (Pare)
Stop chasin′ that bitch (Stop)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Sim)
Win, win, win, win (Yeah)

Big Jay Rock vai (Vai)
Big Jay Rock go (Go)
Em 10, 10, 10, 10s (Em 10, 10, 10, 10s)
On 10, 10, 10, 10s (On 10, 10, 10, 10s)
Saída às 4 (4)
Exit at 4 (4)
Traga amigo, amigo, amigo, amigos (Traga amigo, amigo, amigo, amigos)
Bring friend, friend, friend, friends (Bring friend, friend, friend, friends)
Preto fosco, duas portas (Porta)
Matte black two-door (Door)
Pule dentro, dentro, dentro, dentro
Jump in, in, in, in
Você pode querer marcar pontos (Pontuação)
You might wanna keep score (Score)
Eu ganho, ganho, ganho, ganho (Eu ganho, ganho, ganho, ganho)
I win, win, win, win (I win, win, win, win)

Tatuagens no antebraço (Hã)
Forearm tattoos (Huh)
É isso aí, é isso aí, é isso aí (É isso aí, é isso aí, é isso aí)
That′s squad, squad, squad, squad (That's squad, squad, squad, squad)
Todos eles vão atirar (Huh)
All of them gon′ shoot (Huh)
Não tente, tente, tente, tente (Não tente, tente, tente, tente)
Don't try, try, try, try (Don′t try, try, try, try)
Entro na sala (Huh)
I walk in room (Huh)
Seus olhos bem arregalados, bem arregalados, bem arregalados (Olhos bem arregalados, ...)
Their eyes wide, wide, wide (Eyes wide, wide, wide)
Terceiro álbum em breve (Sim)
Third album comin' soon (Yeah)
Que bom que vocês vão morrer (Que bom que vocês vão morrer)
I′m glad y'all gon' die (I′m glad y′all gon' die)

Eu não estou atrás de nenhuma vadia.
I ain′t chasin' after no bitch
Tenho planos maiores do que continuar rico (Continuar rico)
I got bigger plans than stayin′ rich (Stayin' rich)
Estou conectado desde os seis anos de idade (Tipo seis anos)
I′ve been tapped in since I was six (Like six)
Eu sapateio em cima de um tijolo (Sapateado)
I tap dance all on a brick (Tap dance)
E seus diamantes são como água da torneira (Água da torneira)
And your diamonds like tap water (Tap water)
Essa merda tá muito nebulosa (Limpe isso)
That shit way too foggy (Clean it up)
Esses VVSs são demais (E aí?)
These VVSs way awesome (What's up?)
CLS estacionado para a mãe do bebê (Sem amor)
Parked CLS for baby mama (No love)
Cair para a morte sem aviso prévio
Drop to your death without warnin'

Sai da frente, sai da frente, sai da frente, sim (Sim)
Get out the way, get out the way, get out the way yeah (Yeah)
Sai da frente, sai da minha frente, é isso aí (É isso aí)
Get out the way, get the fuck up out my way, yeah (Yeah)
Ou você está comigo ou contra mim, vadia (Vadia)
You either with me or against me, hoe (Hoe)
Ou você está comigo ou (Espere)
You either with me or (Wait)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Sim)
Win win, win, win, win (Yeah)
Que se dane todo o resto
Fuck everything else
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Ganhar)
Win, win, win, win (Win)
Esses caras não valem nada (Mamãe)
These niggas ain′t shit (Mommy)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar
Win, win, win, win
Pare de correr atrás dessa vadia (Pare)
Stop chasin′ that bitch (Stop)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Sim)
Win, win, win, win (Yeah)

Esses caras não ficam do lado de fora quando eu jogo lá fora.
Fuck niggas don't stay outside when I play outside
Eu coloco as batidas, me sinto como o Dre lá fora.
I put the beats on, I′m like Dre outside
Tenho a baía lá fora e Los Angeles lá fora.
I got the Bay outside, and L.A. outside
E se você se comportar mal, eu trago a K para fora.
And if you act bad, I'll bring the K outside
Vai buscar seu dinheiro, vadia.
Go and get your money, bitch
Nenhum dos meus manos tá fazendo merda nenhuma
None of my niggas on some funny shit
Consigo reconhecer alguém de verdade pelas companhias que você frequenta.
I can tell real by who you runnin′ with
Tô no campo, caçando patos, caramba.
I'm all in the field, duck huntin′ shit

Falei com meu fornecedor só para repor o estoque e ele disse: "Boop, aqui está".
Hit my plug just to re-up and he was like, "Boop, here"
Migo sabia exatamente o que era.
Migo knew just what it was
Inverti toda a dublagem e devolvi, "Boop, yeah"
Flipped the whole dub and gave it back, "Boop, yeah"
911, sem quilometragem, querida, bola 9, mas sem violência, querida
911, no mileage, baby, 9 ball, but no violence, baby
Meu dedo indicador está calejado, meu bem
My trigger finger got callus, baby
Meus punhos nus têm talento, meu bem.
My bare knuckles got talent, baby

Estou completamente à deriva com isso.
I'm all in the wind with it
Na linha Deuce, eu estive com ela.
On Deuce line, I've been with it
Ela é muito gata, eu já peguei ela.
She too fine, I been hit it
Bati o carro duas vezes, coloquei película escura nos vidros da limusine.
Crashed two times, I limo-tinted
Meu novo carro
My new ride

Estou andando com a torradeira (Torradeira)
I′m ridin′ with the toaster (Toaster)
É melhor o número 12 não me parar (Parar)
12 better not pull me over (Over)
Campeonato indo por água abaixo
Championship goin' dumb
De nada a alguma coisa, eu venci, vadia (Woah, woah, woah, woah, woah)
Nothin′ to something, I won, bitch (Woah, woah, woah, woah, woah)

Sai da frente, sai da frente, sai da frente, sim (Sim)
Get out the way, get out the way, get out the way yeah (Yeah)
Sai da frente, sai da minha frente, é isso aí (É isso aí)
Get out the way, get the fuck up out my way, yeah (Yeah)
Ou você está comigo ou contra mim, vadia (Vadia)
You either with me or against me, hoe (Hoe)
Ou você está comigo ou (Espere)
You either with me or (Wait)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Sim)
Win win, win, win, win (Yeah)
Que se dane todo o resto
Fuck everything else
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (Ganhar)
Win, win, win, win (Win)
Esses caras não valem nada (Mamãe)
These niggas ain't shit (Mommy)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar, ganhar
Win win, win, win, win
Pare de correr atrás dessa vadia (Pare)
Stop chasin′ that bitch (Stop)
Ganhar, ganhar, ganhar, ganhar (sim)
Win, win, win, win (yeah)

Powered by musixmatch