Translate to
Sonhei com você ontem à noite.
Anoche soñé contigo
Sonhei que você estava ao meu lado, como antes.
Soñé que estabas a mi lado, como antes
Era um laço estreito, mais do que apenas amizade.
Era un cariño más que amigos
Eu queria te despir
Tenía ganas de desnudarte
Acordei alucinando, né?
Me desperté alucinando, eh
Ansioso para continuar sonhando
Con ganas de seguir soñando
Não sei por que ainda me sinto assim.
No sé por qué sigo sintiéndome así
Juro que ainda sinto sua falta e não sei por quê.
Juro que te sigo extrañando y no sé por qué
Sim, eu sei que você tem outro.
Sí sé que tienes a otro
Continuo ficando acordado até tarde.
Sigo desvelándome
Pensando em nós
Pensando en nosotros
E, embora eu ainda não tenha te visto
Y, aunque no te he visto ya
Tenho memórias na minha história.
Tengo recuerdos en mi historial
E embora tudo tivesse que terminar
Y aunque todo tuvo que acabar
Não encontrei uma maneira de superar isso.
No he encontrado cómo superar
Em um sonho, senti que tinha seus braços.
En un sueño sentí que tenía tus brazos
O calor da sua pele nas minhas mãos, eu sei que tudo foi um fracasso.
El calor de tu piel en mis manos, yo sé que todo fue un fracaso
Mas eu sei que amar você não foi em vão.
Pero amarte sé que no fue en vano
Nada foi perfeito e eu entendo isso.
Nada fue perfecto y lo entiendo
Mas ainda sinto tudo.
Pero todo lo sigo sintiendo
Eu não sou o mesmo.
No soy el mismo
Já que não te tenho mais
Desde que no te tengo
Sonhei com você ontem
Ayer te soñé
Não me pergunte por quê.
No me preguntes por qué
Eu te encontrei por acaso
Contigo me tropecé
Doía quando eu acordei.
Dolió cuando desperté
Sonhei com você ontem
Ayer te soñé
Não me pergunte por quê.
No me preguntes por qué
Eu te encontrei por acaso
Contigo me tropecé
E doeu quando acordei.
Y me dolió cuando me desperté
Sim, sim, sim
Ye-ye-yeah
Desde que você foi embora, preciso de comprimidos para dormir.
Desde que te fuiste, para dormir necesito pastillas
Ainda estou te esperando, sentada na mesma cadeira.
Te sigo esperando sentado en la misma silla
Agora é complicado, mas antes você era tão simples.
Ahora es complicado, pero antes tú eras tan sencilla
Passo meu tempo bêbado, mas minha mente não te esquece.
Me paso borracho, pero mi mente no te olvida
E eu sei (e eu sei)
Y yo sé (y yo sé)
Que tudo se foi (tudo se foi)
Que todo se fue (todo se fue)
Quero te encontrar
Tengo ganas de buscarte
Ter de volta o que eu costumava ter.
Tener lo que antes tenía
Para dizer novamente que você é minha.
Volver a decir que eres mía
Mas eu ainda sonho com você.
Pero sigo soñándote
Sonhei com você ontem
Ayer te soñé
Minha voz favorita, querida (não me pergunte por quê)
La voz favorita, baby (no me preguntes por qué)
Dynamic Records (Tropecei no caminho de volta)
Dynamic Records (de vuelta tropecé)
Doía quando eu acordei.
Dolió cuando desperté
