Translate to
Yeah (Hah, yeah), Roc-A-Fella
Yeah (Hah, yeah), Roc-A-Fella
Los invitamos a algo épico, ¿saben? (Algo, algo)
We invite you to, somethin′ epic y'all know? (Somethin′, somethin')
Bueno, negociamos por un sentimiento de desesperanza
Well, we hustle out of a sense of, hopelessness
Una especie de desesperación (nigga en vivo)
Sort of a desperation (Live nigga)
Por la desesperación, nos volvemos adictos.
Through that desperation, we 'come addicted
Como los demonios a los que estamos acostumbrados a servir
Sorta like the fiends we accustomed to servin′
Bueno, sentimos que no tenemos nada que perder (Todo para ganar)
Well, we feel we have nothin′ to lose (Everything to gain)
Entonces te ofrecemos, bueno, ofrecemos nuestras vidas (¿no?)
So we offer you, well, we offer our lives (Right?)
¿Qué pones en la mesa?
What do you bring to the table?
Mientras miro a todos los negros mirándome de cerca
While I'm watchin′ every nigga watchin' me closely
Mi mierda es mantequilla para el pan, quieren tostarme
My shit is butter for the bread they wanna toast me
Mantengo mi cabeza, donde se supone que debe estar
I keep my head, both of them where they supposed to be
Las putas te distraeran y luego aplaudirán con los pies cerrados
Hoes′ll get you sidetracked then clap from closed feet
No duermo, estoy cansado, me siento lento como la codeína, estos días
I don't sleep, I′m tired, I feel wired like codeine, these days
Un hermano tiene que admirar a cuatro demonios de distancia
A brother gotta admire from four fiends away
Mi dolor, desearia que pudieran verlo, por vender coca
My pain, wish it was quick to see, from sellin' 'caine
Los cerebros se fritan como Fricasé (comida), no puedo mentir
′Til brains was fried to a fricaisse, can′t lie
En ese tiempo no me importaba, En el bar
At the time it never bothered me, at the bar
poniendo a mis thugs en posicion, mi equipo y yo
Gettin' my thug on properly, my squad and me
tenemos cero respeto por la autoridad, reimos a carcajadas
Lack of respect for authority, laughin′ hard
Feliz por salir de la pobreza, aunque sea solo un momento
Happy to be escapin' poverty, however brief
Se que este juego esta lleno de valles y picos
I know this game got valleys and peaks
Expectativa de caídas, de precipitaciones, acumulamos fichas, difícilmente
Expectation for dips, for percipitation we stack chips, hardly
Los jovenes que eramos pronto veran el millon
The youth I used to be, soon to see a mill′in
No mas Big Willie mi juego ha crecido llamame William
No more, Big Willie my game has grown prefer you call me William
Enfermo de dinero como Rayful Edmun
Illin' for revenues, Rayful Edmund-like
Noticias del canal 7, orgia con siete putas, cabeza muerta en el mic (micrófono)
Channel 7 news, round seven jewels, head dead in the mic
Olvide todo lo que sabia, Conveniente amnesia
Forgettin all I ever knew, convenient amnesia
Te sugiero que llames a mi abogado, conosco el procedimiento
I suggest you call my lawyer, I know the procedure
Atrapa mi cuerpo pero no podras atrapar mi mente, facilmente
Lock my body can′t trap my mind, easily
te explico como nos adaptamos al delito
Explain why we adapt to crime
Prefiero morir de pie que morir de rodillas, asi es como lo hacemos
I'd rather die enormous than live dormant that's how we on it
En vivo en el evento principal, me pegue un viaje a Maui
Live at the main event, I bet a trip to Maui on it
Las suites precidensiales son mi casa de fin de semana
Presidential suites my residential for the weekend
Hablando secretamente en codigos cuando siento que estas mirando
Confidentially speakin′ in codes since I sense you peekin′
Rento un NSX (auto), mi juego es mental
The NSX rental, don't be fooled, my game is mental
Los dos estamos fuera de la ciudad perro, que intentas hacer?
We both out of town dog, what you tryin′ to get into?
Viva Las Vegas, te veo luego en esas putas mesas
Viva, Las Vegas, see ya, later at the crap tables
Encuéntrame junto al que empieza con G arriba
Meet me by the one that starts a G up
Aca no hay falsos wllies (persona cool), apuestan, ganan y vuelven a apostar
This way no Fraud Willies present gamblin' they re-up
Y podemos pasar un buen rato, bebiendo margaritas
And we can have a pleasant time, sippin′ margaritas
Ge-ge-ge-yeah, puedo vivir?
Ge-ge-ge-yeah, can I live?
puedo vivir?
Can I live?
Mi mente está infestada de pensamientos enfermos que circulan
My mind is infested, with sick thoughts that circle
Al igual que un Lexus, si se conduce mal, seguramente te hará daño.
Like a Lexus, if driven wrong it's sure to hurt you
Doble nivel como dúplex, en unidad, mi tripulación y yo.
Dual level like duplexes, in unity, my crew and me
Cometer atrocidades como si tuviéramos inmunidad
Commit atrocities like we got immunity
Lo adivinaste, bienes intangibles manifestados.
You guessed it, manifested intangible goods
Lo hicimos con Rolex de platino, no lo alquilamos.
Platinum Rolex′d it, we don't lease
Compramos el coche entero, como debe ser
We buy the whole car, as you should
Mi confederación, nación muerta
My confederation, dead a nation
Explotar al detonar, sobrecargar la mente de un paciente determinado
Explode on detonation, overload the mind of a said patient
Cuando hierve al vapor, se convierte en vapor.
When it boils to steam, it comes to it
Todos los demonios tenemos que hacerlo, incluso las mentes justas pasan por esto.
We all fiends gotta do it, even righteous minds go through this
Es cierto que las calles nos enseñan a gastar nuestro dinero tontamente.
True this, the streets school us to spend our money foolish
Establezca vínculos con los joyeros y esté atento a los intrusos.
Bond with jewelers and, watch for intruders
Lo llevé a otro nivel y medité como un budista.
I stepped it up another level, meditated like a Buddhist
Tenientes reclutados con sueños ridículos de conseguir crema
Recruited lieutenants with ludicrous, dreams of gettin' cream
Hagámoslo, se vuelve tedioso.
Let′s do this, it gets tedious
Así que mantengo un ojo abierto como, CBS
So I keep one eye open like, CBS
Me ves estresado ¿verdad?
You see me stressed, right?
puedo vivir?
Can I live?
puedo vivir?
Can I live?
puedo vivir?
Can I live?
puedo vivir?
Can I live?
(Jaja, Roc-A-Fella, chicos)
(Ha-hah, Roc-A-Fella y′all)
