Translate to
Rebota, rebota, rebota, Jay-Z,
Bounce, bounce, bounce, Jay-Z,
Sí, sí, sí, Roc-A-Fella, todos ustedes
Yeah, yeah, yeah, Roc-A-Fella, y′all
Rebota, rebota, rebota, Roc-A-Fella, todos ustedes
Bounce, bounce, bounce, Roc-A-Fella, y'all
Cheque cheque
Check, check
Yo, estoy haciendo metas a corto plazo, cuando el clima se pliega
Yo, I′m making short term goals, when the weather folds
Solo guarda los cueros y pon hielo en el oro
Just put away the leathers and put ice on the gold
Chilly con suficiente dinero de la fianza para liberar a un gran Willy
Chilly with enough bail money to Free a big Willy
Apuestas altas, tengo más en juego que Philly
High stakes, I got more at stake than Philly
Compras juergas, policía en tres
Shopping sprees, cop in three
Deuce fiebre, IS está completamente cargado, ah, sí
Deuce fever, IS's fully loaded, ah, yes
Rebotando en el Lex Luger, los neumáticos fuman como Buda
Bouncing in the Lex Luger, tires smoke like Buddha
50 G para el tirador de dados, niggaz no puede desvanecerme
50 G's to the crap shooter, niggaz can′t fade me
calcetines de cromo brillando a través de mi periférico te veo intrigando
Chrome socks beaming through my peripheral I see ya scheming
Deja de soñar, te dejo el cuerpo humeante
Stop dreaming, I leave your body steaming
Niggaz es diabólico, ¿cuál es el significado?
Niggaz is fiending, what′s the meaning?
Me estoy apoyando en cualquier nigga que intervenga
I'm leaning on any nigga intervening
Con el sonido de mi máquina de hacer dinero
With the sound of my money machine-in′
Mi copa rebosa con cientos
My cup runneth over with hundreds
Soy uno de los mejores niggas que lo hizo, seis dígitos y corriendo
I'm one of the best niggas that done it, six digits and running
Todos los niggas no lo quieren, tengo el flujo del Padrino
Y′all niggas don't want it, I got the Godfather flow
El Don Juan DeMarco, juro por Dios, no lo jodan
The Don Juan DeMarco, swear to God, don′t get it fucked up
Estoy sacando esta vez
I'm taking out this time
Para darte un pedazo de mi mente
To give you a piece of my mind
Porque no puedes vencer el ajetreo
'Cause you can′t knock the hustle
¿Quién crees que eres?
Who do you think you are?
Cariño, un día serás una estrella
Baby, one day you′ll be a star
Visto por última vez fuera del estado donde dejo caer mi jerga
Last seen out of state where I drop my slang
Estoy en lo profundo del Sur levantando el mejor juego
I'm deep in the South kicking up top game
Rebotando en la carretera, cambiando de carril
Bouncing on the highway, switching fo′ lanes
Gritando a través del techo corredizo 'Money Ain't A Thang'
Screaming through the sunroof 'Money Ain′t A Thang'
Tu peor miedo confirmado
Your worst fear confirmed
Mi familia y yo rodamos apretados como The Firm
Me and my fam roll tight like The Firm
Bajando de por vida, así es, es mejor que aprendas
Getting down for life, that′s right, you better learn
¿Por qué jugar con fuego, quemar?
Why play with fire, burn?
Nos reunimos como un coro para adquirir lo que deseamos
We get together like a choir to acquire what we desire
Hacemos suciedad como gusanos, producimos G como esperma
We do dirt like worms, produce G's like sperm
Hasta que las piernas se extiendan como gérmenes
'Til legs spread like germs
Tengo grandes azadas con ropa cara
I got extensive hoes with expensive clothes
Y bebo vinos finos y escupo flujos antiguos
And I sip fine wines and spit vintage flows
¿Qué no saben?
What y′all don′t know?
Sí Sí Sí Sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Porque no puedes vencer el ajetreo
'Cause you can′t knock the hustle
Pero hasta el final, yo soy el que está loco
But until the late thang, I'm the one who′s crazy
Porque esa es la forma en que me haces sentir
'Cause that′s the way you're making me feel
Porque no puedes vencer el ajetreo
'Cause you can′t knock the hustle
Solo estoy tratando de conseguir el mío, no tengo tiempo.
I′m just trying to get mine, I don't have the time
Para golpear el ajetreo de verdad
To knock the hustle for real
Yo, ustedes niggaz almorzando, golpeando el reloj
Yo, y′all niggaz lunching, punching the clock
Mi función es hacer mucho y recostarme comiendo
My function is to make much and lay back munching
Bebiendo Remy en las rocas, mi equipo, algo para ver
Sipping Remy on the rocks, my crew, something to watch
Nada que parar, imparable
Nothing to stop, unstoppable
Esquema en el hielo, tengo que calentar a tu tripulación
Scheme on the ice, I gotta hot your crew
Tengo que dejarte saber la hora como Movado
I gotta let you niggaz know the time like Movado
Mi lema 'Apila rocas como Colorado'
My motto 'Stack rocks like Colorado′
Auto de la champaña, Cristals por botella
Auto off the champagne, Cristals by the bottle
Sin embargo, es una maldita vergüenza lo que no eres, ¿quién? A mí
It's a damn shame what you′re not though, who? Me
Resbaladizo como un gato, maldito Jay-Z
Slick like a gato, fucking Jay-Z
Mi papá sabía exactamente lo que hizo cuando me hizo
My pops knew exactly what he did when he made me
Intenté conseguir una nuez y consiguió una nuez y qué
Tried to get a nut and he got a nut and what
Plátanos rectos, ¿puede un negro verme?
Straight bananas, can a nigga see me?
Consiguió el US Open, ventaja Jigga
Got the US Open, advantage Jigga
Sirve como Sampras, juega a raperos falsos como un campus
Serve like Sampras, play fake a rappers like a campus
Le Tigre, hijo, estás demasiado ansioso
Le Tigre, son, you're too eager
¿No lo vas a tener? bueno yo tampoco
You ain't having it? Good, me either
Unámonos y hagamos que todo el mundo nos crea, ¿eh?
Let′s, get together and make this whole world believe us, huh?
A mi arreglo, gritando
At my arrangement, screaming
Todo lo que tenemos los negros es deportes y entretenimiento.
All us blacks got is sports and entertainment
Hasta que igualemos, robando mientras respire
Until we even, thieving as long as I′m breathing
No puedo tocar la forma en que un negro come, vete a la mierda incluso
Can't knock the way a nigga eating, fuck you even
Estoy sacando esta vez
I′m taking out this time
Para darte un pedazo de mi mente
To give you a piece of my mind
¿Quién crees que eres?
Who do you think you are?
Cariño, un día serás una estrella
Baby, one day you'll be a star
Pero hasta el final, yo soy el que está loco
But until the late thang, I′m the one who's crazy
Porque esa es la forma en que me haces sentir
′Cause that's the way you're making me feel
Solo estoy tratando de conseguir el mío, no tengo tiempo.
I′m just trying to get mine, I don′t have the time
Para golpear el ajetreo de verdad
To knock the hustle for real
Roc-A-Fella, ustedes y nosotros gobernamos la mierda
Roc-A-Fella, y'all and we rule shit
Roc-A-Fella, y'all
Roc-A-Fella, y′all
Porque no puedes vencer el ajetreo
For you can't knock the hustle