Translate to
Vous ne pouvez pas rouler un émoussé à celui-ci
You can′t roll a blunt to this one
Tu as obtenu, tu as bien obtenu, t'as obtenu d'allumer un J
You gotta, you gotta well, ya gotta light a J
Tu as soufflé un J sur celui là
You gotta puff a J on this one
Tu peux même pas boire le Crist-owl sur celui-ci
You can't even drink Crist-OWL on this one
Tu as obetenu de boire le Crist-all. Woo!
You gotta drink Crist-ALL, woo!
Achetez du vin rouge, un peu de Gaja 9-7 (Tu es si contagieux, je ne peux pas le supporter)
Buy some red wine, a little Gaja 9-7 (You′re so contagious, I can't take it)
C'est pour les adultes et les sexy (Ayez mon bébé, faisons-le)
This is for the grown and sexy (Have my baby, let's just make it)
Ex-cuse moi, quel est ton nom ?
Excuse me, what′s your name? (Yeah)
Puis-je obtenir mon homme adulte pendant une seconde?
Can I get my grown man on for one second?
Parce que j'ai vue des filles ce soir
′Cause I see some ladies tonight
Cela devrait être suspendu avec Jay-Z, Jay-Z (Tellement chaud au trot)
That should be hanging with Jay-Z, Jay-Z (So hot to trot)
Dame
Lady
Excuse moi miss, quel est ton nom ?
Excuse me miss, what's your name?
Peux-tu venir, traîner avec moi ? (Ooh-oh)
Can you come, hang with me? (Ooh-oh)
Probablement, puis-je te sortir, ce soir
Possibly, can I take you out, tonight?
Tu sais deja ce qui le frappe
You already know what it′s hittin for
Ma j'ai quelqu'un d'exterieur et tu sais que je m'y repose
Ma, I got whatever outside and you know what I'm sittin′ on
Armalade sauté maintenant, apportant seulement plus à un mec
Armadale poppin' now, only bring a nigga more
La seule chose qui manque est une Missus
Only thing missin′ is a Missus
Tu n'es meme pas capable de faire la vaisselle, prend 2 lave-vaisselle
You ain't even gotta do the dishes, got two dishwashers
Sois une chef, une bonne, tout ce dont j'ai besoin est une associée
Got one chef, one maid, all I need is a partner
Pour jouer des cosses avec les cartes en l'air, toute la confiance
To play spades with the cards up, all trust
Avec qui es tu allé, la vérité c'est nous
Who else you gon' run with, the truth is us
Seulement des types déplaçant des unités - fin de support, jus de soutien et nous
Only dudes movin′ units, ′Em, Pimp Juice and us
C'est du roc ici dedans !
It's the Roc in here
L'exterieur de maeback a pris l'air
Maybach outside, got rocks in here
PJ sur la piste, l'air d'un jeune
PJ′s on the runway, Young got air
Je ne debarque pas à l'aeroport, je l'appelle de cleaport
I don't land at a airport, I call it the clearport
Par consequent je ne veux pas en entendre plus
Therefore, I don′t wanna hear more
Dans les deux sens au sujet de qui a chaud en tant que jeune, holla !
Back and forth about who's hot as Young, holla
Excusez-moi, putain !
Sexcuse me, damn!
Tu es si contagieuse, je peux pas le prendre
You′re so contagious, I can't take it
Avoir mon bébé, faisons-le (j'ai mon Gaja 9-7 en ce moment)
Have my baby, let's just make it (I got my Gaja 9-7 on right now)
Tu as soufflé un J sur celui là
Lady (You gotta puff a J to this one)
Peut pas rouler un émoussé jusqu'à ce qu'un garçon
Can′t roll a blunt up to this one boy
Tu es si contagieuse, je peux pas le prendre
You′re so contagious, I can't take it
Hey mon bébé, faisons le
Have my baby, let′s just make it
Ex-cuse moi, quel est ton nom ?
Excuse me, what's your name? (Oww)
Parce que j'ai vue des filles ce soir
′Cause I see some ladies tonight
Ça devrait rouler avec Jay-Z, Jay-Z (Tellement chaud au trot)
That should be rollin' with Jay-Z, Jay-Z (So hot to trot)
Madame, comment vous appelez-vous ?
Lady, what′s your name?
Parce que j'ai vue des filles ce soir
'Cause I see some ladies tonight
Ça devrait rouler avec Jay-Z, Jay-Z (tu es si chaud au trot)
That should be rollin' with Jay-Z, Jay-Z (You′re so hot to trot)
Tout le monde aime, y'a pas d'article ! S'te plait ne l'aime pas.
Everybody′s like, "He's no item, please don′t like him"
Il veut pas de femme, c'est juste une nuit !
"He don't wife ′em, he one nights 'em!"
Maintenant elle ne l'aime pas, elle ne l'a jamais rencontré
Now she don′t like him, she never met him
Les groupies essaient de profiter de lui, il ne les laissera pas
Groupies try to take advantage of him, he won't let 'em
Il n'a pas besoin d'elles, alors il les traite comme il les traite
He don′t need ′em, so he treats 'em like he treats ′em
Meilleure elle que moi, elle n'est pas d'accord avec lui
Better them than me, she don't agree with him
Elle est fofolle, il n'a pas ça
She′s mad at that, he's not havin′ that
Alors les opposes s'opposent comme un filet magnetique
So those opposites attract like mag-a-nets
Elle ne voit plus que sa benz, les amis fesant la queue
She sees more than the Benz wagon, the friends taggin' along
Avec les projecteurs braqués sur la chanson
With a flashy nigga braggin' on the song
Elle a un apperçut du show et elle aime ça
She gets a glimpse of Shawn and she likes that
Il est aux ptits soins avec elle, alors elle revient en arrière
He 2-ways her, so she writes back
Les sourrires après toutes ses expressions
Smiley faces after all of her phrases
Elle ou moi sommes attrapés dans la matrice
Either she the one or I′m caught in the matrix
Mais merde, laisse le Fishburne
But fuck it, let the Fishburne
Pillule rouge ou verte, tu vies ou tu apprends, allez !
Red or green pill, you live and you learn, c′mon
Excusez-moi, putain
Sexcuse me, damn
T'as réussit à te jeter tes toiles fines pour ça
You gotta throw on your fine linens for this one
Tu es si contagieuse, je peux pas le prendre
You're so contagious, I can′t take it
Hey mon bébé, faisons le
Have my baby, let's just make it
Madame (Tu dois aller te chercher des Scooby Doo)
Lady (You gotta go get you some Scooby Doo′s)
T'as eu un jet de Scooby Doo ; comme des chaussures d'ailleurs
Gotta throw on ya Scooby Doo's, those are shoes by the way
Tu es si contagieux, je ne peux pas le supporter (Je dois jeter sur Scooby Doo's)
You′re so contagious, I can't take it (Gotta throw on Scooby Doo's)
Hey mon bébé, faisons le
Have my baby, let′s just make it
Ex-cuse moi ; quel est ton nom ? Tu es une fille si rusée
Excuse me, what′s your name? You so foxy girl
C'est pour les grands et sexy, seulement pour les grandset sexy
This for the grown and sexy, only for the grown and sexy, uh
Madame, comment vous appelez-vous ?
Lady, what's your name?
Tu es tellement foxy girl
You′re so foxy girl
Tu es si chaud au trot
You're so hot to trot
L'amour nous a donné un fils, je sais que mon passé n'en est pas un
Love let′s go half on a son, I know my past ain't one
Tu peux facilement obtenir plus mais ce chapitre est fait
You can easily get past, but that chapter is done
Mais j'en ai assez pour l'instant
But I′m done readin' for now
Rappelle toi les causes réceptrices, tu peux le croire maintenant
Remember spades face up, you can believe him for now
Mais tu as un role réel et serieux
But ma' you got a f′real f′serious role
Je suis ok pour te donner les clefs et codes de sécurité
I'm ′bout to give you all the keys and security codes
L'acces pour voir le fromage, laisse tu sais j'aime pas jouer
'Bout to show you where the cheese, let you know I ain′t playin'
Mais, avant que je saute par la fenêtre, quel est ton nom ?
But, before I jump out the window, what′s your name?
Excusez-moi, putain !
Sexcuse me, damn!
Tu es si contagieuse, je peux pas le prendre
You're so contagious, I can't take it
Hey mon bébé, faisons le
Have my baby, let′s just make it
Dame
Lady
Tu es si contagieuse, je peux pas le prendre
You′re so contagious, I can't take it
Hey mon bébé, faisons le
Have my baby, let′s just make it
Ex-cuse moi, quel est ton nom ?
Excuse me, what's your name?
Tu es tellement foxy girl
You′re so foxy girl
Si chaud pour Trotter...
So hot to trot
Dame
Lady
Quel est ton nom?
What's your name?
Tu es tellement foxy girl
You′re so foxy girl
Tu es si chaud au trot
You're so hot to trot
