Translate to
Estás en sintonía con lo más grande
You are tuned in to the greatest
Joven HOV (bueno, Señor, bueno, Señor)
Young H-O-V (good, Lord, good, Lord)
Vamos a buscarlos otra vez, sólo... (bien, Señor)
Let′s go get 'em again, just- (good, Lord)
(Oh Dios mío, HOV) (bien, Señor, dije que te entiendo)
Oh my God (good, Lord, I said I feel you)
(Vamos)
(Come on)
Papá salió corriendo y dejó a mamá con un bulto
Pops sped off, left mom with a bundle
De alegría, muchacho, te golpeaste en la jungla.
Of joy, you boy smacked dab in the jungle
Tenía visión de túnel, pero pronto se convertiría en un magnate.
Took tunnel vision, but he would soon become a mogul
Pero primero trajo ese crack de vuelta como un yo-yo.
But first he brought that crack back like a yo-yo
No jueguen con mi yo-yo, negros locos del barrio
Don′t play with my yo-yo, loco niggas in the hood
Los primeros negros que me odian, todo está bien.
First niggas hating on me, it's all good
Estoy comprando cosas como si mi mierda no apestara, enlaces de Gucci en Gucci Goose's
I'm buying things like my shit don′t stink, Gucci links in Gucci goose′s
Viendo demasiadas películas, esto es a prueba de balas
Watching too many movies, bulletproof this
Tuve algo de coraje, como si me estuviera sacando una muela (¡woo!)
Had some nerve, like pulling tooth'ses (woo)
Cuando tienes 16 años y vienes sin techo
When you′re 16, coming through roofless
Sí, tu chico es despiadado, como lo era Ice Cube.
Yeah, your boy ruthless, like Ice Cube was
Enciende toda la ciudad, soy la sangre nueva
Turn the whole city on, I'm the new blood
Entonces, si es la primera vez que escuchas esto,
So if this is your first time hearing this
Estás a punto de experimentar a alguien tan frío.
You′re about to experience someone so cold
Un viaje pocas veces visto, el sueño americano
A journey seldom seen, the American dream
Desde abajo hasta arriba del globo me llaman HOV
From the bottom to the top of the globe, they call me HOV
Me están apuntando, quieren verme caer
They gunning for me, wanna see me fall
Conoces mi historia, he pasado por todo.
You know my story, I've been through it all
Hay noches en las que me he sentido como si me estuviera muriendo, pero no lloro.
Nights I′ve felt like dying, but I ain't crying
Lo que no me mató, me hizo fuerte como el hierro (bien, Señor)
What didn't kill me, made me strong as iron (good, Lord)
Hierro (bueno, Señor), hierro (bueno, Señor) (oh, Dios mío, HOV) (buen Señor, dije que te entiendo)
Iron (good, Lord), iron (good, Lord) Jay-Hova (oh, my God, HOV) (good Lord, I said I feel you)
Ahora estoy hundido hasta las rodillas en el hormigón.
Now I′m knee-deep in the concrete
Como si una calle se hubiera convertido en arenas movedizas, es más que profunda.
Like a street′s made a quicksand, it's beyond deep
Tengo un romance químico, dos pies izquierdos.
I got a chemical romance, two left feet
Así que ahora bailo con el diablo, por favor DIOS
So now I dance with the devil, please G-O-D
Sálvame del desfile negro, libérame.
Save me from the black parade, release me
Mi vida como Grant Theft Auto, PSP
My life like Grant Theft Auto, PSP
Estoy en ese Volvo, resoplando ese la-la
I′m in that Volvo, puffing on that la-la
Esquivando a la policía cada vez que paso por allí
Ducking from the po-po, every time I drive by
Saluda al chico malo, todas las amigas de mi mamá estaban como...
Say hi to the bad guy, all my momma's friends was like
"Mm, mm, mm", ¿podrías simplemente mirarlo?
"Mm, mm, mm, would you just look at him?"
Lo siento mucho, querida mamá, por tu vergüenza.
So sorry dear momma for your embarrassment
Pero dame un par de años y rezo para no volver a pecar nunca más.
But give me a couple years and pray I′ll never sin again
Tengo a todos estos distribuidores rivales intentando engañarme.
Got all these rival dealers trying to do me in
Y todos estos pequeños raperos no saben lo preparado que estoy (estoy) para ellos
And all these little rappers don't know how prepared for them, I am (I am)
Siento que el mundo está en mi contra, Señor.
I′m feelin' like the world's against me, Lord
Llámame loco, pero extrañamente me encantan las probabilidades.
Call me crazy, but strangely I love the odds
Me están apuntando, quieren verme caer
They gunning for me, wanna see me fall
Conoces mi historia, he pasado por todo.
You know my story, I′ve been through it all
Hay noches en las que me he sentido como si me estuviera muriendo, pero no lloro.
Nights I′ve felt like dying, but I ain't crying
Lo que no me mató, me hizo fuerte como el hierro (bien, Señor)
What didn′t kill me, made me strong as iron (good, Lord)
Hierro (bueno, Señor), hierro (bueno, Señor) (oh, Dios mío, HOV) (buen Señor, dije que te entiendo)
Iron (good, Lord), iron (good, Lord) (oh, my God, HOV) (good Lord, I said I feel you)
Ahora bien, estos balones para bebés, raperos de juguetes, envoltorios de juguetes
Now these baby ballers, toy rappers, toy wrappers
Gritando mi nombre para traer al chico hacia atrás
Callin' out my name to bring the boy backwards
Lanzar balones aéreos a la canasta
Shooting air-balls at the basket
Lo que tú llamas dinero, yo lo pago más en impuestos
What you call money, I pay more in taxes
Me coronaron rey en África.
I got crowned king down in Africa
Allá en Níger, ¿tienes alguna idea?
Out in Niger, do you have any idea?
Entradas agotadas para espectáculos en Seúl, Corea
Sold out shows, out in Seoul, Korea
Johannesburgo, Dublín, Tanzania
Jo′burg, Dublin, Tanzania
Almuerzo con Mandela, cena con Cavalli
Lunch with Mandela, dinner with Cavalli
Todavía tenemos tiempo para repartir agua a todos
Still got time to give water out to everybody
¡Todos, retrocedan!
Everybody, fall back
Ustedes rapean, yo estoy recreando
Y'all rapping, I′m reenacting
CNN, ves que es exacto
CNN, you see it's accurate
ESPN, mirame en accion
ESPN, see me in action
Los lunes por la noche, cuando termina la mitad
Monday Nights, when the half ends
Cuando tengas diez años, grita en ese entonces.
When you ten years in, holla back then
Me están apuntando, quieren verme caer
They gunning for me, wanna see me fall
Conoces mi historia, he pasado por todo.
You know my story, I've been through it all
Hay noches en las que me he sentido como si me estuviera muriendo, pero no lloro.
Nights I′ve felt like dying, but I ain′t crying
Lo que no me mató, me hizo fuerte como el hierro (bien, Señor)
What didn't kill me, made me strong as iron (good, Lord)
Hierro (bueno, Señor), hierro (bueno, Señor) (oh, Dios mío, HOV) (buen Señor, dije que te entiendo)
Iron (good, Lord), iron (good, Lord) (oh, my God, HOV) (good Lord, I said I feel you)
(Buen Señor, buen Señor, buen Señor)
(Good Lord, good Lord, good Lord)
(Dios mío, dije que siento que me estoy muriendo)
(Good Lord, I said I feel like I′m dying)
(¡Oh-oh!)
(Oh-ooh!)