Translate to
Gracias, muchas gracias por venir esta noche.
Thank you, thank you very much for coming out this evening
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you′re far too kind
Guarden sus aplausos, esta es su canción, no la mía.
Hold your applause, this is your song, not mines
Gracias, gracias, gracias, por favor guarden sus aplausos.
Thank you, thank you, thank you, please hold your applause
Porque acabo de aplicar llaves lógicas, llaves que abren puertas.
For I just applied logic keys, keys open doors
Ahora soy balcón, ópera, esmoquin negro, binoculares.
Now I'm balcony, opera, black tux, binocular
Black Luxe, basta, no debería ser tan popular
Black Luxe, stop it, I shouldn′t be so popular
El nombre sigue apareciendo, la cara sigue apareciendo
Name keep poppin' up, face keep poppin' up
En el metro, solo veo a Pacquiao boxeándolos.
On the tube, I′m just watchin′ Pacquaio box 'em up
¿Cómo iba a saber que HBO nos iba a captar?
How would I know HBO would get a shot of us?
Sentados tan cerca que casi nos mojamos
Sittin′ so close that we almost got snot on us
Por favor no te inclines en mi presencia, ¿cómo soy una leyenda?
Please don't bow in my presence, how am I a legend?
Acabo de conseguir diez álbumes número uno, ¿quizás ahora 11?
I just got ten number one albums, maybe now 11?
Más hits que un Now 11, eso no es motivo
More hits than a Now 11, that is no reason
Para tratarme como si viniera del cielo
To treat me like I′m somehow from outta Heaven
El cielo sabe que he cometido mis errores.
Heaven knows that I've made my mistakes
Gracias a Dios, qué tipo, como digo mi gracia.
Thank God, what a guy, as I say my grace
¿Quién hubiera pensado que hacer que los pájaros emigren durante el invierno...
Who woulda thought by makin′ birds migrate for the winter
¿Estaré volando todo el verano? ¿Podría decirse?
I be fly all summer? Might I say
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Guarden sus aplausos, esta es su canción, no la mía.
Hold your applause, this is your song, not mines
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Hazme un favor, no me hagas ningún favor, yo me encargo del mío.
Do me a favor, don′t do me no favors, I′ll handle mines
Bebé Hovi, estamos muy, muy drogados esta noche.
Hovi baby, we are really high, really high tonight
Le damos una propina de cien dólares al camarero para mantener el hielo frío, ¿de acuerdo?
We tip the waiter a hundred dollars to keep the ice cold, alright
Somos los últimos en mantener vivo el código de los sabios.
We the last ones to keep the wise guys code alive
Si no puedo vivir según mi palabra, entonces preferiría morir.
If I can't live by my word, then I′d much rather die
No, no, no me agradezcas, así es como está cosido mi traje.
No no, don't thank me, this is just how my suit is stitched
Soy de un estilo diferente, simplemente soy a quien le queda el zapato.
I′m cut from a different cloth, I'm just who the shoe fits
Para El Color del Dinero como una película de Tom Cruise
For The Color of Money like a Tom Cruise flick
Excepto que puse ocho bolas en las esquinas sin usar tacos de billar.
′Cept I put eight balls in corners without usin' pool sticks
Música hermosa cuando las copas de champán hacen clic, ¿eh?
Beautiful music when champagne flutes click, eh
Mujeres hermosas bebiendo a través de labios rojos, ¿eh?
Beautiful women sippin' through rouge lips, eh
Se acerca el peligro y pensamos: "Espera, ¿quién es?"
Dangers approaches, we′re like, "Wait, who′s this?"
Déjanos ahorrarte problemas, hijo, ¿qué talla es tu traje?
Let us save you some trouble, son, what size suit you is?
De esta manera, después de que Ruger dispare algunos cargadores.
This way after the Ruger shoots through a few clips
Puedes acostarte en tu ataúd tal como estás
You can lay in your casket just as you is
Apreciamos las prácticas de tiro
We appreciate the target practices
Nos aseguraremos de enviar cestas de flores, niño.
We'll be sure to send flower baskets, kid
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you′re far too kind
Guarden sus aplausos, esta es su canción, no la mía.
Hold your applause, this is your song, not mines
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Hazme un favor, no me hagas ningún favor, yo me encargo del mío.
Do me a favor, don′t do me no favors, I'll handle mines
Iba a matar a un par de raperos, pero se lo hicieron ellos mismos.
I was gonna kill a couple rappers, but they did it to themselves
Iba a hacerlo con la corriente, pero lo hicieron con sus ventas.
I was gon′ do it with the flow, but they did it with their sales
Iba a atacarlos el 11-S, pero no necesitaban ayuda.
I was gon' 9/11 'em, but they didn′t need the help
Y lo hicieron muy bien. Esos chicos tienen muchísimo talento.
And they did a good job, them boys is talented as hell
'Porque no sólo pusieron ladrillos, sino que también levantaron un edificio.
′Cause not only did they brick, they put a building up as well
Entonces un avión se estrelló contra ese edificio y cuando ese edificio se cayó...
Then ran a plane into that building and when that building fell
Corrió al lugar del accidente sin máscaras e inhaló
Ran to the crash site with no masks and inhaled
Toxinas en lo profundo de sus pulmones hasta que ambos se llenaron
Toxins deep inside their lungs until both of them was filled
Soplé una nube como una L en un frasco, luego tomé un olor.
Blew a cloud out like a L into a jar, then took a smell
Porque escucharon que el humo de segunda mano mata.
'Cause they heard that second hand smoke kills
Los negros pensaron que estaban enfermos y descubrieron que estaban ENFERMOS
Niggas thought they was ill, found out they was ILL
Y es como si supieras exactamente cómo quería que te sintieras.
And it′s like you knew exactly how I wanted you to feel
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Guarden sus aplausos, esta es su canción, no la mía.
Hold your applause, this is your song, not mines
Gracias, gracias, gracias, eres demasiado amable.
Thank you, thank you, thank you, you′re far too kind
Hazme un favor, no me hagas ningún favor, yo me encargo del mío.
Do me a favor, don't do me no favors, I′ll handle mines
Estamos muy arriba, muy arriba, no.
We are really high, really really high, no
Muy muy alto, muy alto esta noche, jaja
Really really high, really high tonight, ha
Estamos muy, muy altos esta noche.
We are really high, really high tonight
Estamos muy, muy altos esta noche.
We are really high, really high tonight
Lucky Lefty, dale un beso de buenas noches a tu esposa de mi parte, jeje
Lucky Lefty, kiss the wife goodnight for me, hehe
