Thank You Portuguese translation

JAY‐Z

Translate to

Obrigado, muito obrigado por terem vindo esta noite
Thank you, thank you very much for coming out this evening

Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you′re far too kind
Segure seus aplausos, esta é sua música, não minha
Hold your applause, this is your song, not mines

Obrigado, obrigado, obrigado, por favor, segurem seus aplausos
Thank you, thank you, thank you, please hold your applause
Pois eu só apliquei chaves lógicas, chaves abrem portas
For I just applied logic keys, keys open doors
Agora sou sacada, ópera, smoking preto, binóculo
Now I'm balcony, opera, black tux, binocular
Black Luxe, pare com isso, eu não deveria ser tão popular
Black Luxe, stop it, I shouldn′t be so popular
Nome continua aparecendo, rosto continua aparecendo
Name keep poppin' up, face keep poppin' up
No metrô, estou apenas assistindo Pacquaio encurralá-los
On the tube, I′m just watchin′ Pacquaio box 'em up
Como eu saberia que a HBO faria uma filmagem nossa?
How would I know HBO would get a shot of us?
Sentados tão perto que quase pegamos ranho em nós
Sittin′ so close that we almost got snot on us

Por favor, não se curve na minha presença, como posso ser uma lenda?
Please don't bow in my presence, how am I a legend?
Acabei de ter dez álbuns número um, talvez agora sejam 11?
I just got ten number one albums, maybe now 11?
Mais acessos que um Now 11, isso não é motivo
More hits than a Now 11, that is no reason
Para me tratar como se eu fosse de alguma forma do céu
To treat me like I′m somehow from outta Heaven
Deus sabe que cometi meus erros
Heaven knows that I've made my mistakes
Graças a Deus, que cara, como eu digo minha graça
Thank God, what a guy, as I say my grace
Quem imaginaria que ao fazer os pássaros migrarem para o inverno
Who woulda thought by makin′ birds migrate for the winter
Eu vou voar o verão todo? Posso dizer
I be fly all summer? Might I say

Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Segure seus aplausos, esta é sua música, não minha
Hold your applause, this is your song, not mines
Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Me faça um favor, não me faça nenhum favor, eu cuido das minhas
Do me a favor, don′t do me no favors, I′ll handle mines

Hovi baby, estamos muito chapados, muito chapados esta noite
Hovi baby, we are really high, really high tonight
Damos uma gorjeta de cem dólares ao garçom para manter o gelo gelado, tudo bem
We tip the waiter a hundred dollars to keep the ice cold, alright
Nós somos os últimos a manter o código dos espertinhos vivo
We the last ones to keep the wise guys code alive
Se não posso cumprir minha palavra, então prefiro morrer
If I can't live by my word, then I′d much rather die
Não, não, não me agradeça, é assim que meu terno é costurado
No no, don't thank me, this is just how my suit is stitched
Eu sou feito de um tecido diferente, sou apenas quem o sapato serve
I′m cut from a different cloth, I'm just who the shoe fits
Para A Cor do Dinheiro como um filme de Tom Cruise
For The Color of Money like a Tom Cruise flick
Exceto que eu coloquei oito bolas nos cantos sem usar tacos de sinuca
′Cept I put eight balls in corners without usin' pool sticks

Linda música quando as taças de champanhe clicam, hein
Beautiful music when champagne flutes click, eh
Lindas mulheres bebendo através de lábios vermelhos, hein
Beautiful women sippin' through rouge lips, eh
Os perigos se aproximam e ficamos tipo: "Espera aí, quem é?"
Dangers approaches, we′re like, "Wait, who′s this?"
Vamos lhe poupar alguns problemas, filho. Qual é o tamanho do seu terno?
Let us save you some trouble, son, what size suit you is?
Assim, depois que o Ruger dispara alguns clipes
This way after the Ruger shoots through a few clips
Você pode ficar em seu caixão exatamente como está
You can lay in your casket just as you is
Agradecemos as práticas de alvo
We appreciate the target practices
Nós certamente enviaremos cestas de flores, garoto
We'll be sure to send flower baskets, kid

Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you′re far too kind
Segure seus aplausos, esta é sua música, não minha
Hold your applause, this is your song, not mines
Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Me faça um favor, não me faça nenhum favor, eu cuido das minhas
Do me a favor, don′t do me no favors, I'll handle mines

Eu ia matar alguns rappers, mas eles fizeram isso com eles mesmos
I was gonna kill a couple rappers, but they did it to themselves
Eu ia fazer isso com o fluxo, mas eles fizeram isso com suas vendas
I was gon′ do it with the flow, but they did it with their sales
Eu ia dar um 11 de setembro neles, mas eles não precisavam de ajuda
I was gon' 9/11 'em, but they didn′t need the help
E eles fizeram um bom trabalho, esses garotos são talentosos pra caramba
And they did a good job, them boys is talented as hell
Porque eles não só fizeram tijolos, como também construíram um prédio
′Cause not only did they brick, they put a building up as well
Então um avião bateu naquele prédio e quando o prédio caiu
Then ran a plane into that building and when that building fell
Correu para o local do acidente sem máscaras e inalou
Ran to the crash site with no masks and inhaled
Toxinas profundamente dentro de seus pulmões até que ambos estivessem cheios
Toxins deep inside their lungs until both of them was filled
Soprei uma nuvem como um L em uma jarra e então cheirei
Blew a cloud out like a L into a jar, then took a smell
Porque ouviram dizer que o fumo passivo mata
'Cause they heard that second hand smoke kills
Os manos achavam que estavam doentes, mas descobriram que estavam DOENTES
Niggas thought they was ill, found out they was ILL
E é como se você soubesse exatamente como eu queria que você se sentisse
And it′s like you knew exactly how I wanted you to feel

Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you're far too kind
Segure seus aplausos, esta é sua música, não minha
Hold your applause, this is your song, not mines
Obrigado, obrigado, obrigado, você é muito gentil
Thank you, thank you, thank you, you′re far too kind
Me faça um favor, não me faça nenhum favor, eu cuido das minhas
Do me a favor, don't do me no favors, I′ll handle mines

Estamos muito altos, muito, muito altos, não
We are really high, really really high, no
Muito, muito alto, muito alto esta noite, ha
Really really high, really high tonight, ha
Estamos muito altos, muito altos esta noite
We are really high, really high tonight
Estamos muito altos, muito altos esta noite
We are really high, really high tonight
Lucky Lefty, dê um beijo de boa noite na esposa por mim, hehe
Lucky Lefty, kiss the wife goodnight for me, hehe

Powered by musixmatch