I’m Waiting French translation

Jennifer Lopez

Translate to

Tu as peur, mais fais-le.
You′re afraid, but get it done
Il doit y avoir quelque chose que tu aimes
There's gotta be something you like
Des lettres d'amour mais pas de réponses
Love letters, but no replies
Garçon, tu dois savoir ce que tu veux
Boy, you′ve gotta know what you want

Bébé, regarde-moi
Baby, look at me
Mes amis prennent de mes nouvelles (oh)
Friends checkin' me (oh)
Ils chuchotent toujours quand ils me cherchent (oh)
Always whispering when they're looking for me (oh)
Je pense que je vais te le faire savoir
Think that I oughta let you know
Ce n'est plus le moment de jouer
That it′s no time for playing no more

Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I′m waiting
Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I'm waiting

C'est bon, ne sois pas timide
It′s okay, don't be shy
Parce que vous pourriez trouver l'amour dès le premier essai
′Cause you might find love on the first try
Maintenant tu sais que je ne peux pas lire dans tes pensées
Now you know I can't read your mind
Tu dois me faire savoir ce que tu veux
You gotta let me know what you want

Bébé, regarde-moi
Baby, look at me
Des amis me surveillent (Des amis me surveillent)
Friends checkin′ me (friends checkin' me)
Ils chuchotent toujours quand ils me cherchent (me cherchent)
Always whispering when they're looking for me (looking for me)
Je pense que je vais te le faire savoir
Think that I oughta let you know
Ce n'est plus le moment de jouer
That it′s no time for playing no more

Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I′m waiting
Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I'm waiting

Je ne comprends pas pourquoi tu devrais cacher ce que tu ressens (cacher ce que tu ressens).
I don′t know why you would have to hide the way you feel (hide the way you feel)
Écoute ton cœur et ne nie pas que c'est réel (nie que c'est réel)
Listen to your heart and don't deny that this is real (deny that this is real)
Tu sais que tu as vraiment envie d'être ici, dans mes bras, à me serrer contre toi.
You know you really wanna be here in my arms holding me
Alors dis-moi que tu me veux comme je te veux
So tell me that you want me like I want you

Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I′m waiting
Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I'm waiting

Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I′m waiting
Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something
Que ressens-tu pour moi ?
How you feel about me
Et si cet amour doit exister un jour, j'attends
And if this love is ever gonna be, I'm waiting

Tu sais, tu me laisses perplexe.
You know you got me wondering
Et tu dois me dire quelque chose
And you need to tell me something

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch