Translate to
Ce baiser que je ne t'ai jamais donné
Ese beso que nunca te di
Tout ce que tu m'as fait ressentir
Todo lo que me hiciste sentir
Mais les choses que je voulais dire ont disparu
Más las cosas que quise decir, se van
Ils ne partent pas
No se van
Mon esprit me dit de vivre l'instant présent
Mi mente me dice que viva el momento
Mon cœur prend soin de ce que j'ai
Mi corazón cuida de lo que tengo
Je ne veux pas donner de détails
No quiero dar detalles
Le reste, vous le savez
El resto tú lo sabes
Mais dis-moi si ce n'était pas parfait
Pero dime si no fue perfecto
Peut-être dans une autre réalité
Quizás en otra realidad
Dans celui-ci, nous avons dû accepter que...
En esta nos tocó aceptar que
Il y a des amours fictives
Hay amores de ficción
Des amours qui ne vivront que dans l'esprit
Amores que en la mente solo vivirán
Il y a des moments tellement intenses
Hay momentos tan intensos
Faits sur les baisers qui ne seront pas donnés
Hechos de los besos que no se darán
Et quand je reviens à cette nuit-là
Y cuando vuelvo a aquella noche
Toi et moi après 12 ans
Tú y yo después de las 12
Si près de changer cette mémoire
Tan a punto de cambiar este recuerdo
Je te revois ici, dans mon esprit
Vuelvo a verte aquí, en mi mente
Et nous faisons ce qui ne sera pas
Y hacemos lo que no será
La vie est devenue tardive
A la vida se le hizo tarde
Et comme il est facile de s'y habituer
Y qué fácil acostumbrarse
Mais parfois je pense à toi encore
Pero a ratos vuelvo a pensarte
Y mm-mm, hmm
Y mm-mm, hmm
Je ne sais pas si ça vous arrive.
No sé si a ti te llega a pasar
Pareil pour moi
Lo mismo conmigo
Peut-être dans une autre réalité (peut-être dans une autre réalité)
Quizás en otra realidad (quizás en otra realidad)
Dans celui-ci, nous avons dû accepter que...
En esta nos tocó aceptar que...
Il y a des amours fictives
Hay amores de ficción
Des amours qui ne vivront que dans l'esprit
Amores que en la mente solo vivirán
Il y a des moments tellement intenses
Hay momentos tan intensos
Faits sur les baisers qui ne seront pas donnés
Hechos de los besos que no se darán
Et quand je reviens à cette nuit-là
Y cuando vuelvo a aquella noche
Toi et moi après 12 ans
Tú y yo después de las 12
Si près de changer cette mémoire
Tan a punto de cambiar este recuerdo
Je te revois ici, dans mon esprit
Vuelvo a verte aquí, en mi mente
Et nous faisons ce qui ne sera pas
Y hacemos lo que no será
Et si tu me cherches, je sais que tu me verras
Y si tú me buscas, sé que me verás
Nos dimensions se croisent à nouveau
Nuestras dimensiones se vuelven a cruzar
Et si tu me cherches, je sais que tu me verras
Y si tú me buscas, sé que me verás
Nos dimensions se croisent à nouveau
Nuestras dimensiones se vuelven a cruzar
Il y a des amours fictives
Hay amores de ficción
Des amours qui ne vivront que dans l'esprit
Amores que en la mente solo vivirán
Il y a des moments tellement intenses
Hay momentos tan intensos
Faits sur les baisers qui ne seront pas donnés
Hechos de los besos que no se darán
Et quand je reviens à cette nuit-là
Y cuando vuelvo a aquella noche
Toi et moi après 12 ans
Tú y yo después de las 12
Si près de changer cette mémoire
Tan a punto de cambiar este recuerdo
Je te revois ici, dans mon esprit
Vuelvo a verte aquí, en mi mente
Et nous faisons ce qui ne sera pas
Y hacemos lo que no será
