Muero de amor French translation

Jesse & Joy

Translate to

J'ai laissé le temps au temps, et je ne t'oublies pas
Le he dado tiempo al tiempo y no te olvido
Ton odeur continue de vivre sur ma peau
Tu aroma sigue vivo sobre mi piel
L'espoir a été mon pire ennemie
La esperanza ha sido mi peor enemigo
Me jure que dans quelques jours tu vas revenir
Me jura que algún día vas a volver

Mon pouls ne bat pas
Mi pulso no da
Cela devient de plus en plus difficile pour moi
Cada vez me cuesta más
Je ne peux pas continuer
No puedo seguir
Si je ne t'ai pas à mes côtés
Si no te tengo junto a mí

Je meurs d'amour
Muero de amor
Ce n'est plus pareil maintenant que tu n'es plus
No es lo mismo ahora que tú no estás
Si le vide que tu laisses ne me laisse pas
Si el vacío que dejas no se va de mí
Et à ta place il n'y a que la douleur
Y en tu lugar solo hay dolor

Je meurs d'amour
Muero de amor
J'ai du mal à respirer
Me haces falta para respirar
Ton absence est une maladie sans fin
Tu ausencia es una enfermedad sin fin
Qui me consume, et le pire
Que me consume, y lo peor
C'est que ça ne me tue pas
Es que no me mata

Ah-ah
Ah-ah

On dit que j'ai changé depuis que tu es parti
Me dicen que he cambiado desde que te has ido
Mais c'est qu'avant toi, je ne peux me souvenir
Pero es que antes de ti, no puedo recordar
Te laisser partir, je m'en veux tellement
Dejarte ir así, cómo me arrepiento, oh-oh
Je prie le ciel pour qu'un jour il me donne une autre chance
Le pido al cielo un día me dé otra oportunidad

Mon pouls ne bat pas
Mi pulso no da
Cela devient de plus en plus difficile pour moi
Cada vez me cuesta más
Je ne peux pas continuer
No puedo seguir
Si je ne t'ai pas à mes côtés
Si no te tengo junto a mí

Je meurs d'amour
Muero de amor
Ce n'est plus pareil maintenant que tu n'es plus
No es lo mismo ahora que tú no estás
Si le vide que tu laisses ne me laisse pas
Si el vacío que dejas no se va de mí
Et à ta place il n'y a que la douleur
Y en tu lugar solo hay dolor

Je meurs d'amour
Muero de amor
J'ai du mal à respirer
Me haces falta para respirar
Ton absence est une maladie sans fin
Tu ausencia es una enfermedad sin fin
Qui me consume, et le pire
Que me consume, y lo peor
Ça ne me tue pas, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Es que no me mata, ah-ah, ah-ah, ah-ah

Ça ne me tue pas
No me mata
Mmm
Mmm

Je meurs d'amour
Muero de amor
Ce n'est plus pareil maintenant que tu n'es plus
No es lo mismo ahora que tú no estás
Si le vide que tu laisses ne me laisse pas
Si el vacío que dejas no se va de mí
Et à ta place il n'y a que la douleur
Y en tu lugar solo hay dolor

Je meurs d'amour
Muero de amor
J'ai du mal à respirer
Me haces falta para respirar
Ton absence est une maladie sans fin
Tu ausencia es una enfermedad sin fin
Qui ne connaît pas la compassion
Que no conoce compasión
Qui me consume, et le pire
Que me consume, y lo peor
C'est que ça ne me tue pas
Es que no me mata

Non, ça ne me tue pas.
No, no me mata

Powered by musixmatch