Translate to
Ils disent qu'elle n'a pas encore signé, mais elle a tenu bon.
They say that she ain′t signed yet, but she stuck up
Non, je suis occupé, je suppose que je suis coincé
Nah, I'm busy, I guess I′m stuck up
Mec, c'est quoi un jour de congé ?
Man, what the fuck's a day off?
Je vais acheter un manoir à mon père
I'ma buy my dad a mansion
La Colombie dans mon sang, ouais
Colombia in my blood, yeah
Loca, je le fais, ouais
Loca, getting it done, yeah
À tous mes ex, dis à mes ex : Je ne t'aime pas
Over all my exes, tell my exes, "I don′t love ya"
Va chercher ta chienne, tout de suite
Go get ya bitch right
Elle est sur ma bite comme ça
She all on my dick like
Je suis celui qui t'a fait tomber amoureux
I am the one that got you in love
Parce que je ne rate jamais, n'est-ce pas ?
′Cause I never miss, right
Va chercher ta chienne, tout de suite
Go get ya bitch right
Elle est sur ma bite comme ça
She all on my dick like
Je suis celui qui t'a fait tomber amoureux
I am the one that got you in love
Parce que je ne rate jamais, n'est-ce pas ?
'Cause I never miss, right
Oh, maintenant tu ne reconnais plus mon visage
Oh, now you don′t recognize my face
J'ai entendu dire que tu avais beaucoup de choses à dire.
I heard that you got a lot to say
Chubbs sur ta mâchoire, je n'entends rien
Chubbs on your jaw, I don't hear a thing
Mais je ne suis pas un tueur, je te laisserai respirer
But I ain′t a killa, I'll let you breathe
Oh, maintenant tu ne reconnais plus mon visage
Oh, now you don′t recognize my face
Mais j'ai entendu dire que tu avais beaucoup de choses à dire.
But I heard that you got a lot to say
Je n'écoute jamais, non, je n'écoute jamais
I never listen, no, I never listen
Donc je n'entendrais pas ton cul de toute façon (Ouais)
So I wouldn't hear your ass anyway (Yeah)
Je n'écoute jamais, non, je n'écoute jamais
I never listen, no, I never listen
Donc je n'entendrais pas ton cul de toute façon
So I wouldn't hear your ass anyway
Je n'écoute jamais, non, je n'écoute jamais
I never listen, no, I never listen
Donc je n'écouterais pas ton cul de toute façon (Nah)
So I wouldn′t hear your ass anyway (Nah)
Qui es-tu, au fait ?
Who are you, ah, anyway?
Qui es-tu, au fait ?
Who are you, ah, anyway?
Qui sont—
Who are—
Ah, si je sirote du Jameson, je ne réponds pas (non)
Ah, if I′m sipping Jameson, I don't answer (No)
"Fuck love" est mon hymne (Ouais, ouais)
"Fuck love" is my anthem (Yeah, yeah)
J'ai l'impression que ma ville a besoin d'une femme dans une Phantom (c'est le cas)
I feel like my city needs a female in a Phantom (It does)
Les script boys, ils jouent juste la comédie
Script boys, they just actin′
Et les clowns m'ont fait rire (Haha)
And clown boys got me laughin' (Haha)
Et je prends tout ce pour quoi je suis venu
And I′m taking everything I came for
Je ne demande rien, putain.
I ain't fuckin′ askin'
Va chercher ta chienne, c'est sûr (Ouais)
Go get ya bitch right (Yah)
Elle est sur ma bite comme (Ouais)
She all on my dick like (Yeah)
Je suis celui qui t'a fait tomber amoureux
I am the one that got you in love
Parce que je ne rate jamais, n'est-ce pas ?
'Cause I never miss, right
Va chercher ta chienne, tout de suite
Go get ya bitch right
Elle est sur ma bite comme ça
She all on my dick like
Tout sur mon Instagram comme
All on my ′Gram like
Je veux dire poser
I mean laying
Tout ce que tu pourrais faire comme bite (Quoi)
All you could dick like (What)
Oh, maintenant tu ne reconnais plus mon visage
Oh, now you don′t recognize my face
J'ai entendu dire que tu avais beaucoup de choses à dire.
I heard that you got a lot to say
Chubbs sur ta mâchoire, je n'entends rien
Chubbs on your jaw, I don't hear a thing
Mais je ne suis pas un tueur, je te laisserai respirer
But I ain′t a killa, I'll let you breathe
Oh, maintenant tu ne reconnais plus mon visage
Oh, now you don′t recognize my face
Mais j'ai entendu dire que tu avais beaucoup de choses à dire.
But I heard that you got a lot to say
Je n'écoute jamais, non, je n'écoute jamais
I never listen, no, I never listen
Donc je n'entendrais pas ton cul de toute façon (Ouais)
So I wouldn't hear your ass anyway (Yeah)
Je n'écoute jamais, non, je n'écoute jamais
I never listen, no, I never listen
Donc je n'entendrais pas ton cul de toute façon
So I wouldn′t hear your ass anyway
Je n'écoute jamais, non, je n'écoute jamais
I never listen, no, I never listen
Donc je n'entendrais pas ton cul de toute façon
So I wouldn't hear your ass anyway
Qui es-tu, au fait ?
Who are you, ah, anyway?
Qui es-tu, au fait ?
Who are you, ah, anyway?
Qui sont—
Who are—
Qui sont—
Who are—
Qui es-tu, salope ? (Qui es—)
Who are you, bitch? (Who are—)
Hé, pour qui se prend cet idiot, pour me parler comme ça ? Oh (Qui est-ce ?)
Oigan, ¿este huevón quien se cree hablándome así? Ooh (Who are—)
Désespérée (Qui es-tu, salope ?)
Despertate (Who are you, bitch?)
Qui sont—
Who are—
